English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ T ] / Tuffnut

Tuffnut tradutor Inglês

101 parallel translation
Tersceviz ve Sertceviz ve Astrid.
See? Old village, lots and lots of new houses. Ruffnut and Tuffnut and Astrid.
- Tersceviz, Sertceviz!
- Tuffnut, Ruffnut!
Deli olduğumu düşüneceksin ama Sertceviz'in dün gece söylediklerini düşünmeden edemiyorum.
OK, you're gonna think I'm crazy, but I just couldn't stop thinking about what Tuffnut said last night.
Oyumu Tuffnut için kullanıyorum.
I volunteer Tuffnut.
- Ve geceleri de, Tuffnut.
- And during the night, Tuffnut.
Ruffnut ve Tuffnut, siz...
Ruffnut and Tuffnut, you take...
- Tuffnut'ta seviyor.
- Tuffnut does.
Hadi Tuffnut'u kurban edelim. Tamam.
Let's sacrifice Tuffnut.
Barf, Tuffnut'a saldır.
Good idea. Barf, attack Tuffnut.
- Ruffnut'la Tuffnut nerede?
- Where's Ruffnut and Tuffnut?
Ruffnut ve Tuffnut gibi düşün.
Uh, think like Ruffnut and Tuffnut.
- Hey, Tuffnut, konuşabilir miyiz?
- Hey, Tuffnut, feel like talking?
Hiccup, Tuffnut'u duydun.
Hiccup, you heard Tuffnut.
- Tuffnut?
- Tuffnut?
Boş ver Tuffnut.
Never mind, Tuffnut.
Belki de Tuffnut haklıydı.
Wow. Maybe Tuffnut was right.
Tuffnut, bunu konuşmuştuk.
Tuffnut, we've been over this.
- Evet, Tuffnut?
- Yes, Tuffnut?
Bunu söylediğime inanamıyorum ama Tuffnut haklı.
Ah, I can't believe I'm saying this, but Tuffnut is right.
- Hayır, hayır, hayır, hayır, Toothless Tuffnut'la gitmelisin. - Ben de seni özleyeceğim.
- I'm gonna miss you too.
Bunu da dediğime inanamıyorum ama patron olan o.
You have to go with Tuffnut. I can't believe I'm saying this either, but, uh, he's the boss.
Tuffnut Zippleback'e bir ders vermek için gizlice üzerine çıkar.
The Tuffnut sneaks up on the Zippleback to teach him a lesson.
Tuffnut, Alev kurtçuğunu gerçekten sağabileceğini düşünmüyorum?
Um, Tuffnut, I don't think you can actually milk a Fireworm?
Ruffnut ve Tuffnut akademinin içinde bir acil durum...
Ruffnut and Tuffnut built an emergency bunker
- Tuffnut.
- Tuffnut.
Dişleri olanın her tarafında Tuffnut yazıyor.
- UH, I BEG TO DIFFER. THAT ONE WITH ALL THE TEETH'S GOT TUFFNUT WRITTEN ALL OVER IT.
Ruffnut, Tuffnut bu kapanı nasıl bozacağımızı gösterin bana.
RUFFNUT, TUFFNUT, SHOW ME HOW TO UNSET THIS SNAPPER TRAP.
Barf, Belch, Tuffnut'a göz kulak olun.
BARF, BELCH, KEEP AN EYE ON TUFFNUT.
Tuffnut'a geri dönsem iyi olacak.
GOTTA GET BACK TO TUFFNUT.
Tuffnut, sakın kımıldama.
- [whispers] TUFFNUT, DO NOT MOVE.
Ruffnut, Tuffnut'u o tuzaktan çıkar.
RUFFNUT, GET TUFFNUT OUT OF THAT TRAP.
- Olamaz. Tuffnut kendini o tuzaktan dahi kurtaramamış.
TUFFNUT COULDN'T EVEN GET HIMSELF OUT OF THAT TRAP.
Tuffnut, yardım et!
TUFFNUT, HELP!
Bu ejderha hâlâ hayatta olabilir ve siz Ruffnut, Tuffnut ve Snotlout'u ona gözcülük etmesi için mi bıraktınız?
This dragon may still be alive, and you left Ruffnut, Tuffnut, and Snotlout to guard it?
Tuffnut haklı.
Tuffnut's right.
Ve aramızda en güçlü olan Tuffnut'tır. "
And Tuffnut is the toughest of us all. "
Evet istiyorum Tuffnut.
Yes, I do, Tuffnut.
- Tuffnut, bu sensin.
- Um, Tuffnut, that's you.
Ben de seni çok özledim Tuffnut.
Oh, I missed you too, Tuffnut.
- Tuffnut, kapı!
- Tuffnut, the gate!
Yani sanırım teknik olarak bu sporu icat eden Tuffnut oldu.
So, I guess technically it was Tuffnut who invented this sport.
- Pekâlâ Tuffnut, kes artık şunu.
- All right, Tuffnut, knock it off.
Tuffnut Thorston olduğu yerde kaldı.
Tuffnut Thorston is locked in now.
- Thorston Meydan Okuması'nı Tuffnut kazandı. - Evet!
- Tuffnut wins the Thorston Challenge.
♪ Bu gece Bu gece gel... ♪
[Tuffnut] # Hooligan tribe Won't you come out tonight? # ♪ Come out tonight Come out tonight... ♪
Sana söylüyorum, eğer beş tane domuzun olursa onları üst üste istifleyebilirsin.
[Tuffnut] I'm telling you, if you get five boars, you can stack them on top of each other.
Yeterince zarar vermedin mi?
[Tuffnut sobbing] Haven't you done enough?
Tamam, az yukarı.
[Tuffnut] Okay, a little higher.
Astrid, sen de artık resmen bizim asil fırça temizleyicimizsin.
[Tuffnut] Astrid, you are the official royal brush-clearer.
- Bunu yapacaksın.
- [Tuffnut] Oh.
Senin fikrin nedir Eyis?
[Tuffnut] Any thoughts, table boy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]