English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ U ] / Ubba

Ubba tradutor Inglês

103 parallel translation
- Huba huba.
- H ubba, hubba.
Sessiz ol, Ubba.
Hush, Ubbe.
- Ubba! Adamlar ve atlar getirdim.
Ubba, I brought men and horses.
- Dediğim yalnızca...
Earl Ragnar : Ubba.
- Ubba. İhtiyar olduğumu mu söyledin?
Did you say I was old?
- İhtiyarladığım falan yok.
Ubba.
- Ubba. Şehir dışındaki araziyi gördüm ve aklımda bir plan var.
I have seen the land outside the city.
Hayatta kalırsan iri adamın Ubba olduğunu bilmen gerek.
If you get to live, you should be aware of the big man... ubba.
Sana tavsiyem Ubba'yı asla geçmemen ve asla ve kat'a onunla dövüşmemendir.
My advice for you is to never cross ubba, and never, never fight him.
Ubba kadar büyükler ve daha kötü kokuyorlar.
They're as big as ubba and smell worse.
Hem Ubba'nın ödemesinin tarihi de henüz gelmedi.
And Ubba's payment's not yet due.
- Ubba yarısından çoğunu alır.
- Ubba takes more than half.
Sana tavsiyem Ubba'yı asla geçmemen ve asla ve kat'a onunla dövüşmemendir.
My advice for you is to never cross Ubba and never, never fight him.
- Yapmamız gereken güneye doğru sürüp Şef Ubba'ya Ragnar'ın ölüm hikâyesini anlatmaktı.
- What we needed to do was to ride south to the Chieftain Ubba and tell the story of Ragnar's death.
Ubba, Ragnar'ın babam olduğunu biliyor.
- Ubba knows Ragnar was my father. He knows nothing.
Ubba'yı bulmak ve sana inanmasını umut etmek zorundayız.
We must find Ubba, and hope he believes you.
Danimarkalıların şefi Earl Ubba'nın beklenen saldırısı 2 gün önce gerçekleşti.
An attack by Danish Chieftain, Earl Ubba, is inevitable. This was two days ago.
Ubba denilen şu Danimarkalı vakti zamanında Kral Edmund'ı yedirip içirmemiş miydi? - Evet.
- Ubba, he is the Dane whom King Edmund has fed and watered in the past?
Ravn "Ubba'yla asla dövüşme" derdi.
Ravn used to say, "Never fight Ubba."
- Ubba'nın ne yapacağı belli olmaz.
Ubba is unpredictable.
- Ubba'dan bir Sakson fahişesi.
A Saxon whore, from Ubba.
Earl Ragnar'a hizmet ediyordum. Şimdi de Ubba'ya hizmet ediyorum.
I served Earl Ragnar and now I serve Ubba.
- Ubba'nın emriyle bu kilise bana ait.
- This church is mine by order of Ubba.
- Sahi mi? - Kız Earl Ubba'dan.
- She's from Earl Ubba.
Niye Ubba bana bir kadın göndersin ki?
Why would Ubba send a woman?
Ubba'nın istediği gibi yaparım. Ölecek ama... yavaşça!
I will do as Ubba asks and she will die slowly.
Ubba beni görmeye gelecek, hem yakında burada olur.
Ubba will come look for me - and he will be here soon.
- Ubba'yı burada beklerim.
I'll wait for Ubba here.
Storri nerede?
( UBBA ) Where is Storri?
- Peki tarlalarda kimin çalışması gerekecek?
( UBBA ) And who should work the fields?
Oraya bırakıp adama biraz ale verin.
( UBBA ) Put him there. - And give the man some ale.
Earl Ubba.
- Earl Ubba?
Lord Ubba, size Earl Ragnar'ın Danimarkalılar tarafından öldürüldüğünü söylüyorum.
Lord Ubba, I'm telling you, Ragnar was killed by Danes.
- Tek kelime daha etme.
( UBBA ) Not another word.
Talep ettiğiniz her şeyi yapacağım ancak yalnızca siz, Lord Ubba ve adamlarınızın tümü Tanrı'ya boyun eğerseniz!
I will do all that you demand. But only if you, Lord Ubba, and all of your men submit to God.
- Kokun bunları rahatsız ediyor Ubba.
- Your scent upsets them, Ubba.
Deneyelim o hâlde.
( UBBA ) So let us try.
- Hayır Lordum.
- No, lord. - ( UBBA LAUGHS )
- Bir rehinem var!
- I have a hostage. - ( UBBA ) What?
- Hiçbir yere gitmiyorsun!
- ( UBBA ) You go nowhere.
- Ubba'nın adamları mı?
( BRIDA ) From Ubba?
Ubba ya da amcan olsun, adamları peşimize kim taktıysa durmayacak.
Whoever sent them, Ubba or your uncle, they won't rest.
Gidebileceğimiz tek kişinin Ubba olduğunu sen söyledin. İngiliz!
- You said yourself, we only have Ubba- -
Ubba da beni İngiliz olduğum için öldürecek.
Whereas Ubba will kill me as an Englishman.
Evet ve Şef Ubba şu anda kuzeye doğru seyahat etmesine rağmen senin nerede olduğunu öğrenmeleri için Mercia'ya adam yollamış.
( ALFRED ) No, and the Chieftain Ubba, although he himself has now travelled north, he has sent men to Mercia asking of your whereabouts.
Ubba'nın kuzeyde olduğunu söyledin.
You say Ubba is north, so who leads?
Bizi Ubba terk etti. Başka efendiler de var.
Ubba has abandoned us, there are other lords.
Çoğu olmasa da Ubba'nın izinden gidenler olacaktır.
Most, if not all, follow Ubba.
Seni Ubba'ya göndermesi için Guthrum'a öylece teslim etmeyeceğini nereden biliyorsun?
How do you know he won't simply turn you over to Guthrum to pass on to Ubba?
Ubba'mız var.
We have Ubba.
- Okçular hazır olun!
- ( UBBA ) Archers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]