Ud tradutor Inglês
69 parallel translation
30 dakika sonra, ud sesi duydum.
30 minutes later, I heard the strumming of a lute
Al, çok isterim ama Ud-bay'ı peşimizden sürüklersek gerçek bir tatil olmaz.
Oh, gee, Al, I'd love to, but you know it wouldn't be a real vacation if we had to take... Ud-bay.
Eso es lo que Ud. tiene, Señor.
Eso es lo que Ud. tiene, Señor.
- Lo siento. ¿ Se encuentra Ud. bien?
- Lo siento. ¿ Se encuentra Ud. bien?
Bart, ud çalarken beni dinlemek ilgini çeker mi?
Bart, would you care to listen to me play the lute?
İki tane ud, iki tane dekupaj seti iki çift Alman eteği.
( Doorbell rings ) I had to buy two Balinese lutes, two découpage kits, two pairs of lederhosen.
Rev din ud?
Rev din ud?
Ud rev?
Ud rev?
Ton rev ud tim seid.
Ton rev ud tim seid.
Din yee ton ud lurka?
Din yee ton ud lurka?
Zin ik lurka ud ruck totta.
Zin ik lurka ud ruck totta.
Bunlar bizi zımbalayan Lincoln'lı sporcular. Bunlar onlar!
Those jerks from Lincoln that nailed ud, that's them!
Hayır, limonata.
No, ud, it's lemon juice.
Bu yaptığına bizim kitabımızda, sigorta dolandırıcılığı denir.
And what you've done is a textbook example of insurance... fra-ud?
12. dubada B'Rat Ud adlı bir kimyacıyı arıyoruz.
We're looking for Barge 12, a chemist named B'Rat Ud.
B'Rat Ud bize yardım edebileceğini söyledi.
B'Rat Ud said you might be able to help us.
Vücudunu parçalayıp iç organlarınla ud çalarım.
I will tear you open and play "Coachman, Spare Your Horses" on the lute of your entrails.
Dikkat et Hint İmparatoru, Jal Al-Uddin Akbar geliyor.
Attention ye all... The Emperor of India, Jal Al Ud-din AkBar... cometh
Ud solosu!
Lute solo!
Ud.
An oud.
Mutfakta bir sürü yemek var.
There's plenty of fo ud fors in the kitchen.
Daha önce hiç kullanmadım.
I've never ud d fore.
Sadece unutmak ve baştan başlamak isterler. Her anlarının sonsuza kadar sürmesini isteyenler de vardır.
They just want to forget and start over... * and only titi will tell * * if violins s ll swell * * in memory of what we u ud to call "in love" *
Ben ud çalıyorum.
I play the oud.
"UD" yazmışlar. "UD" nedir?
you put "NA." What is "NA"?
Benimle kal, Dave. Burada kal. Kırmızı kod.
Hold ud, Dave.
Dayan, Trey.
Hold ud, Trey.
Gelip bizimle sokakları gezmek ister misin?
Kom herover og tag med os ud på gaden.
Ud çaldığınızı duydum.
I heard you playing.
Çok garip, bugün daha önce birlikte olduğum birçok kadınla görüştüm ve önceden sorsan hepsi harikaydı.
It's weird. Today I... Ended up seeing a lot of the women that ud to date,
Evet doğduğundan beri kördür, ama çok güzel ud çalar.
Yes, she was blind since birth, but she plays very good lute.
Küçük ud?
Little lute?
İn aşağıya.
Stig ud.
Bu anaakımın çıkışıudı.
That is well out of the mainstream.
Kalk artık!
Get uD!
Tamam bir yıl ara verdin yoga yapıp ud çaldın ama ben geri döndüm.
You took a year off to do yoga and play the lute, whatever, but I'm back. Okay?
Her zaman çok heyecanlıudım ve burada neler olduğunu merak ederdim.
I've always been extremely curious what it is like over there.
Tabii ki ölü Filistinli bir kızın bedeni önünde ud çalmaya çalışan adamın fotoğrafını çektim.
Of course, what I did eventually was get the picture of the man playing the lute over the dead Palestinian girl's body.
Hadi... Biraz daha ud lazım.
It just--it needs more lute.
Biraz daha ud.
I'm really missing it. More lute.
Doğru ama açıkça görülüyor ki, sanatçıya göre, Marvin Gaye ve ud yoksunluğu korkutmuş onu.
That's right, but apparently, according to the artist, it had a startling lack of lute and Marvin gaye.
Yani eğer biraz ud ve Marvin Gaye istiyorsa Tanrı şahidim olsun, şirketleri onlara verecek bunu.
So if they want a bunch of lute and Marvin gaye, then by God, their label's gonna give it to them.
Ud hazır.
The lute is ready.
El koyma emri yakın.
The UD's in order.
UD-4126.
UD-4126. Is he still active?
UD-4126 hiç...
UD-4126 was never...
- Tabii. UD-4126 bu kez kendini çok aştı, önünü alamadık.
UD-4126 is way out of line this time.
"Uzay Ajanı UD-4126." Ne kadar aptal olduğumu sanıyorsun?
Space Agent UD-4126? How stupid do you think I am?
Uzay Ajanı, UD-4126 hakkında konuşalım.
Let's talk about Space Agent UD-4126.
Ben de dükkana gidip parayı alayım!
UD. bring the rest of the meal, and I go?
Ud neetot!
Ud neetot!