English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ U ] / Uhhh

Uhhh tradutor Inglês

162 parallel translation
Benimle gelin de size pansuman yapalım.
Uhhh. I say you better come with me and have that fixed up.
Uh - uhhh.
Uh-huh.
Uh, uhhh.
Uh-huh.
- Bu mu? - Evet.
Uhhh... this one, granny?
- Ah, merhaba..
- Oh, hi. Uhhh.
Kalsın, teşekkürler.
Uhhh, no thanks.
Akşam duası al, Kate!
Uhhh - - Have a vesper, kate.
Uhhh.
Uhhh.
" Rupert Amcaya selamlarımı söyle, hatırlarsın, ordudaki bütün yaman askerleri idam etme ve af yetkisine sahip olan, Harbiye Nazırı, Çılgın Rupert Amca.
Uhhh, " Send my love to Uncle Rupert, who'd have thought it, mad Uncle Rupert, Minister of War with power of life and death over every bally soldier in the army.
- Uhhh, uhhh.
- Uhhh, uhhh.
Mikrofona konuş!
Talk into the microphone. Uhhh!
- Uhhh.
Uhhh.
* Anlıyorlar, başım belaya giriyor. Beni öldürmeye kalkıyorlar.
And they found out, and I was in big trouble, and they tried to-Uhhh!
Bu gerçekten ilgi çekici büyü bir şey değil. Bu sadece... Uhhh
It's not really a big deal, it's just that, uh... never mind.
Uhhh... Bir şeyleri başlatacak her şey olabilir.
Um... anything, so long as it felt like a start.
Pekala... En... en utanç verici seks tecrüben.
Okay, uhhh most... most embarrasing sexual encounter.
L.A.'deki Doğal Market'ten biraz yiyecek getirmiştik.
Uhhh nevermind. We brought some food from the natural market in LA.
Şey, hmmm... Yalnız bizim... saç kurutma makinemiz yok Bob.
Well uhhh... we don't uhh have a blowdryer Bob.
Veya vurulup hastaneye düştükten sonra beynin hasarlandıkan sonra, "Uhhh" yaparken.
Or after you've been shot and you're in a hospital and you're brain damaged, you're going "Uhhh".
Aslında blöf yapıyordum.
Uhhh... actually, I was bluffing.
Sonra... Andromeda'nın iç algılayıcılarını kör edip, onun güç çekirdeğinin anahtar sistemlerini değiştirmeye başladım.
After... uhhh... blinding Andromeda's internal sensors, I have begun to modify key systems of her power core.
Uhhh... bilmem, beni aşar.
- Uhhh... beats me.
Uhhh... hazır.
Uhhh... ready.
Hey, bekleme odasını arıyorsanız, siz... koridordan aşağı inin ve köşeden dönün, geldiğiniz yönün tersi.
Hey, if you're looking for the restrooms, they're uhhh... down the hall and around the corner, uhhhh...
Uhhh, sizi temizliğinizle başbaşa bırakalım.
Uhhh, we'll just leave you to your cleanup.
Para makinesi. Bu olmadı.
Uhhh, a money machine.
Anlayamıyorum.
I don't understand. Uhhh,
Haklı olduklarını göreceksin.
Uhhh, you'll see they're right.
Üzgünüm, geciktim. Banyoda su akmak bilmedi ve... Bu mumları nereden buldun?
Shower's like a trickle and... uhhh ummmm... where'd you get all the candles?
Evet, iyi fikir. Ben... Ben burada bekleyeyim.
Yeah, good idea, I'll... uhhh... stay here.
Uhhh... frenler
Uhhh... brakes
Uhhh... jeez, bize dosyaları sen verdin.
Uhhh... jeez, you gave us the data.
Bilirsin eğlence için.
You know, for, uhhh, fun.
Şey...
Uhhh...
Uhhh... bilirsin işte, bekaret.
Uhhh... you know, your hymen.
Bilmiyorum, belki de Rekeeb haklıydı.
I don't know, uhhh, maybe, uhh, maybe Rekeeb was right
Konuşma işinde nasıl olduğumu bilirsin. Şöyle bir şey düşünüyorum.
Well you know me with my speeches, but I was thinking uhhh,
Ben de Gülen Adamı daha genç biri olarak hayal etmiştim. babası polismiş ve normal bir çocukluk geçirmiş...
That's just it. I just uhhh imagined the laughing man to have a younger feel to him. According to the special investigation unit's record.
güzel iş, bir sakatla randevu?
Oh... uhhh, a good deed a date with an invalid?
100 000 dolar ve 100 000 dolarla ne yapmamı bekliyorsunuz.
100,000 dollars and uhhh what am I supposed to do with uhh 100,000 dollars?
Uhhh... bu başyapıt olacak nitelikte bir bok.
After all that, he managed to make it through Round One. And without any experience. It's hard to believe.
Uhhh, aslında hayır.
not really.
Uhhh, ben... üzgünüm.
I... I'm sorry.
Uhhh!
Uhhh!
Merhaba.
Hey uhhh...
Bu, o asker çocuk.
Uhhh... it's that soldier boy.
Sinir hücrelerii... koruma kabı bağlantı devresi... Ahhh...
Uhhh...
Fabrika için eleman?
Uhhh, a-a manufacturer? Yeah.
İğrenç!
Uhhh, gross!
Uhhh, iğrenç!
- Gross.
Hack Man'den kurtulmak! Dünyayı ele geçirme konusu ne olacak?
Uhhh, how about domination of the world?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]