English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ U ] / Ulaşılamıyor

Ulaşılamıyor tradutor Inglês

478 parallel translation
Yoksa hâlâ ulaşılamıyor mu?
Or, do you still get a busy signal?
- Hayır, iki kere aradım, ulaşılamıyor.
I tried twice. He's out on a call.
Ve onlara ulaşılamıyor.
And they can't be reached.
General von Brock'e geçici olarak ulaşılamıyor.
General von Brock is temporarily unavailable.
Amiral Stark'a ulaşılamıyor.
Admiral Stark can't be reached.
Yangın konusundaki bütün yasal düzenlemeleri ihlal ediyorsunuz. Musluklar bozuk, yangın kapılarına ulaşılamıyor, söndürücüler boşalmış.
You're in violation of every fire ordinance in the book... faulty sprinklers, no access to exit doors, dried up extinguishers.
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor...
The phone you have called is turned off...
Ulaşılamıyor.
Unobtainable.
Bayan Bryant'a hala ulaşılamıyor.
Miss Bryant is still unavailable.
Bir yıl kadar orda kalacak. Telefonla bile ulaşılamıyor.
He'll be there for almost a year.
Aradığınız numaraya ulaşılamıyor.
The number's out of service.
Kaptan Dalton şu anda komada ve ulaşılamıyor.
Captain Dalton is currently in a coma and unavailable.
Henüz ayrıntılara ulaşılamıyor.
No details are available at this time.
Ulaşılamıyor.
Can't be reached.
Aradığınız numaraya şu an ulaşılamıyor.
The number you have dialed is not in service.
Şu an kendisine ulaşılamıyor.
He's not available.
Aradığınız kişiye ulaşılamıyor...
The person you called is not available,
Aradığınız numaraya ulaşılamıyor...
The cellular phone you have called is turned off,
Ona ulaşılamıyor.
Well, she's unreachable.
Bana ulaşılamıyor diye dönme.
And you come back with "she's unreachable"?
Dinle ve öğren! Bu ofis için ulaşılamıyor diye bir kelime yok!
There is no such word as "unreachable" for this office.
"Ulaşılamıyor" diğer budalalarda işe yarayabilir! Ama burada olmaz!
"Unreachable" may work for other hacks out there, but not here!
Bir daha ofisimde ulaşılamıyor kelimesini kullanırsan, Tanrı şahidim olsun ki..
If you ever use the fucking word "unreachable" in my office again, I swear to god
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor... lütfen daha sonra -
'The customer you have called is unavailable...'
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor veya kapsama alanı dışında.
The mobile customer you have called is unavailable or outside the service area.
Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor.
I'm sorry, but the number you dialed has been disconnected.
Kayıtları ulaşılamıyor.
The records cannot be accessed. They have been deleted.
"'Yazıcıya ulaşılamıyor'mu?
"'Cannot access printer'?
Kendisine ulaşılamıyor.
I'm sorry, but he's unavailable.
Ve, aniden, Başkan'a ulaşılamıyor!
And, suddenly, the President wasn't available!
Aradığınız mobil telefona ulaşılamıyor.
The mobile unit you've called is not responding.
Aradığınız numaraya şimdi ulaşılamıyor...
The cellular customer you are trying...
Markus'la bağlantı kurmak için defalarca girişimde bulundum, ama ona ulaşılamıyor.
I made repeated efforts to contact Markus who remained inaccessible.
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
The person you have called is temporarily not available.
Çevirdiğiniz numaraya şu anda ulaşılamıyor. Kaplama alanı dışında ya da kapalı olabilir.
The subscriber you have called is unavailable or has traveled outside the coverage area.
- Çevirdiğiniz numaraya... -... şu anda ulaşılamıyor.
The subscriber you have called is unavailable or has tra- -
Çevirdiğiniz numaraya şu anda ulaşılamıyor.
The subscriber you have called is unavailable.
- Aradığınız numaraya ulaşılamıyor.
- The number called is switched off.
Professor Thon'a ulaşılamıyor.
Professor Thon is unavailable.
- Ulaşılamıyor.
He can't be reached.
Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
You call a wrong number or the dial is not in service. Please, call again.
- Ona ulaşılamıyor.
She's incommunicado.
Aradığınız aboneye şu an ulaşılamıyor lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
The subscriber you're trying to page is out of service range.
Aradığınız numaraya şu an ulaşılamıyor.
The subscriber you've called is outside the service...
... ulaşılamıyor.
- Is not available.
... ulaşılamıyor.
... is not available.
Aradığınız numaraya şu an ulaşılamıyor.
The number you have dialled cannot be connected
Aradığınız numaraya ulaşılamıyor.
Your call cannot be connected.
Aradığınız numaraya şu an ulaşılamıyor.
The cellular customeryou are trying to reach is currently out of range.
Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor...
The cellular customer you are trying to reach is unavailable.
- Bu, ulaşılamıyor mu demek?
She's incommunicado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]