English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ U ] / Ulkemize

Ulkemize tradutor Inglês

152 parallel translation
Geneva'da cok iyi bir konumdaydiniz, ve bizim ulkemize geri dondunuz.
You had a very good position in Geneva, and you came back to our country.
Ülkemize yayıldık, pek çok nehir, orman ve tarlaya.
So widespread is my country, So many rivers, woods and fields.
Ülkemize yakışır bir hava kuvvetlerine ihtiyacımız olduğunu iyi ifade edebilmişimdir umarım.
I hope I've made it clear that our country needs an adequate air force.
Ülkemize hızlı dönüşü de.
And a speedy return to our country.
Ülkemize, Donanma'ya, temsil ettiği en iyi şeylere.
To our country, our Navy, and all the best things they stand for.
Ülkemize karşı düzenlenmiş bir planın parçası.
He is part of a plot against the State!
Ülkemize döndük.
We're back from the country.
Ülkemize bu kadar uzak mesafeden seyahat etme azminizden derinden etkilendik ve duygulandık.
We are moved by your determination in traveling the great distance to our shores.
Ve Latin Amerika'da epey bir dolaşmıştı. Ülkemize varmadan önce
Then he traveled extensively in Latin America before arriving in our country.
- Ülkemize bunu borçluyuz
- We owe it to our country
Ülkemize hoşgeldin, MacGyver.
Welcome to our country, MacGyver.
Ülkemize karşı bir düşman füze saldırısı başlatılmış durumda.
An enemy missile attack has been launched against this country.
Ülkemize inmenize müsaade edemeyiz.
You cannot land in our country.
Ülkemize zor şartlar altında hizmet etmek fırsatı bulduğumuz için onur duyuyoruz.
We are honored to have had the opportunity to serve our country under difficult circumstances.
Ülkemize hoş geldin.
Welcome to our country.
Zamanı geldiğinde dördüncü Şogun olacak. Ülkemize hizmet etmekten gurur duyuyoruz.
I'll make him strong enough to be the fourth Shogun when the time comes.
Majesteleri. Ülkemize sayısız miktarda yabancı gelip,.. ... hemen hemen hepsi topraklarınızı yeniden dizayn ettiler.
Your Majesty, our country has been host to an ever increasing number of foreigners all of whom have designs upon your lands.
Ülkemize ve kilisemize yapacakları yüzünden Virginie.
- Because of what he was doing to our country, Virginie, and our church.
"Ülkemize sadığız"
"Faithful to our country"
Ülkemize demokrasi getirecek.
- She will lead us to democracy!
"Hepimiz ülkemiz için varız, Ülkemize karşı olan her şeye karşıyız!"
"All for the Nation, Nothing against the Nation!"
Ülkemize hoşgeldin.
Welcome to our country.
Ülkemize, çocuklarımıza karşı açlık kuşatması.
The hunger blockade against our country, against the children!
Ülkemize gelen birini karşılamak için idrar kokusundan daha güzel birşey olabilir mi?
What a way to introduce someone to our county - with the stench of urine.
Ülkemize karşı kirli bir savaş yürüttüler.
They carried out a dirty war against our country.
- Memnun oldum. Albayın sicili çok parlak. Ülkemize...
The colonel had a distinguished record.
Ülkemize giren Romalı pislikler kadar...
( sing ) As the filth from Rome who rape our country ( sing )
Ülkemize hoşgeldin!
Welcome to our country!
Ülkemize sağ salim geri dönüp bütün bu trajedileri geride bırakmak için de dua ediyoruz.
And we pray for a swiff passage to Jamaica, where we may dock safely at Kingston and put this tragedy behind us.
Ülkemize olan inancımı pekiştiren bunlardı.
They made me believe in the promise of our country.
Ülkemize, 10 yılı aşkın bir süreden sonra rahat bir nefes aldıran bu onurlu adama yaptıkları için müteşekkiriz.
Thanks to the efforts of one honest man, our country can now breathe easily for the first time in a decade.
Ülkemize son derece lazım olan Anti-Godzilla silahı, Kiryu artık tamam.
Kiryu, the anti-Godzilla weapon our country desperately needs is now complete.
Ülkemize hoş geldiniz.
Welcome to our country.
- Ülkemize niye geldin ki zaten?
Why did you come to our country anyways?
Ülkemize nasıl döneceğimize odaklan.
Shut up!
Geç kalıyorum! - Ülkemize dönelim.
Let's go to our country!
Ülkemize yönelen tehlike yalnız başıboş teröristler değil. Bu arada bunlar, 20 yıldır süren başarısız dış politikamızla bizim yarattığımız teröristler.
The danger to our country is not only from some terrorists at large, terrorists who, by the way, we've helped engender with 20 years of failed foreign policy.
Ülkemize hoş geldiniz. İyi günler.
Welcome to our country, pleasant day.
Öyleyse refah ve mutluluk için, Ülkemize liderlik etmek bize kadar düşer.
March 14, 1960 It's up to us to lead our country to prosperity and comfort
Ülkemize gelen insanların çoğunun cebinde bir sent bile olmuyor.
With all the people coming to live in our country without a cent...
Ülkemize bir bakın, kötü durumda...
Look at our country, it's in bad shape...
Ülkemize ne yaptıklarını görmüyor musun?
Don't you see what's happening to our country?
Ülkemize hoş geldiniz.
"Welcome to our country."
Ülkemize hizmet ediyoruz!
We serve our country!
- Ülkemize nükleer silahı soktular ve -
- They've sm uggled a nuclear weapon into our country and -
Ülkemize verdiğin hizmetler için teşekkür ederim.
Thank you for your service to our country.
MICHAEL PSENICSKA Perry Hall Sürücü Kursu MICHAEL PSENICSKA Perry Hall Sürücü Kursu Ülkemize hoş geldin.
MICHAEL PSENICSKA Perry Hall Driving School
Ülkemize ihanet eden o şerefsizleri unuttun.
You forgot to bitch about the assholes who betrayed our country.
Ülkemize şimdi gitmek istiyoruz.
We'd kind of like to go home now, sir.
Ülkemize gelmesi ne kadar zaman alır?
So the more time we can buy, the more lives we can save.
Köyümüzü gururlandır. Ülkemize zaferle dön.
Make our village proud bring glory to our country.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]