Ulm tradutor Inglês
39 parallel translation
Almanya, Wurttemberg eyaleti Ulm kentinin Herrlingen köyünde, mütevazı bir evde... yaşayan Rommel'in oğlu ve dul karısıyla uzun konuşmalar yaptım ve
In a modest home in the tiny village of Herrlingen by Ulm in Wurttemberg, Germany... I talked long and often with Rommel's son and widow... and examined his letters, reports and other papers.
Linz'de bir tekneye atlayıp Ulm'a gideceğiz.
In Linz we hop a barge and go to Ulm.
- Devam edin, Ulm'daydınız.
Go on. You're in Ulm.
- Ulm'da akşama kadar gizleneceğiz. Sonra Friedrichshafen'a trenle gideceğiz.
We lie low until night, then take a train to Friedrichshafen.
Bir röportajla başlıyoruz, hayattaki tek akrabası Karl Gambolputty de von Ausfern...
Von hautkopft of ulm. We start with an interview with his only surviving relative Karl gambolputty de von...
Of Ulm'u.
Of ulm.
Mösyö Lucien Herr, Eğitim Bilimleri Fakültesi Ulm 45. Sokak, 5. Mahalle, Paris Müdür Tarato eliyle St. Pierre de Samba, Fransız Kolonisi, Afrika.
To Mr. Lucien Herr, College of Advanced Education... 45 rue d'Ulm, Fifth Arrondissement, Paris... in care of Administrator Tarato...
Minnesota New Ulm'da.
New Ulm, Minnesota, okay?
- New Ulm.
- New Ulm.
- Sophie Ulm'a gidiyor.
Sophie is going to Ulm.
Scholl, Sophia Magdalena, Ulm'dan,... 9.5.1922 Forchtenberg doğumlu.
Sophia Magdalena Scholl, from Ulm, born on May 9, 1921 in Forchtenberg.
Ulm'a eve gidip çamaşırlarımı alacaktım. - Onları yıkaması için geçen hafta anneme götürmüştüm.
I wanted to go to Ulm, to pick up the clothes that I brought to my mother last week.
Ulm'a götürecek kirli çamaşırın yok muydu?
Didn't you have dirty clothes for Ulm?
Hazır Ulm'a gitmişken önümüzdeki haftalar için hazırlık yapmak istedim.
I wanted to be prepared for the next weeks, since I was in Ulm anyway.
Madem Ulm'a gitmek istiyordunuz, üniversitede ne işiniz vardı?
So, if you wanted to go back to Ulm, why were you still at school?
Ulm'a gitmek istemenize rağmen?
Even though you wanted to go to Ulm?
duruma göre belki de bu akşam hala Ulm'a gidebilirsiniz.
it depends... Maybe you still can go to Ulm tonight.
Sıkça yaptığınız Ulm seyahatleri bile her defa 15 mark tutuyordu.
Each of your many trips to Ulm already costs 15 Mark.
Ulm'da, Yahudi bir öğretmenimiz vardı. Onu bir SA grubunun önüne diktiler ve herkese onun önünden geçmesi ve yüzüne tükürmesi emredildi.
We had a Jewish teacher in Ulm... who was forced to stand in front of an SA-Group, and everyone was ordered to walk in front of him and spit in his face.
Ulm'da yaşayan aileme ve kardeşlerime ne olacak?
What will happen to my parents and siblings in Ulm?
Babam tüfekli askerlerden biriydi savaşta Minesota'da Siyu Kızılderililerini uzak tutardı.
My daddy was one of the men behind the rifles. ... that held off the Sioux in the battle for New Ulm.
Minesota'nın hikâyesini bilir misin, evlat?
You know the story of New Ulm, boy?
Mareşal yarın Ulm'e gidiyormuş.
The Field Marshal travels to Ulm tomorrow.
New Ulm insanları, Vikingler oynarken nasıldır bilirsin.
You know how those New Ulm men get when the Vikings play.
Bölgemize çöpü dökülen New Ulm tesisinin temel sınırımızı nasıl etkileyeceğini tartışıyorduk.
We were discussing how getting the New Ulm facility dumped on our division is going to affect our bottom line.
Selamlar, New Ulm.
Greetings, New Ulm.
New Ulm'da nasıl başladın?
How did you end up in New Ulm?
New Ulm halkı çok çalışıyor ve avantaj haline getirebileceğimiz bir fırsat yaratabilirler.
The people of New Ulm are hardworking and they could create an opportunity that we should take advantage of.
HERRLINGEN, ULM YAKINLARI EKİM 14, 1944
HERRLINGEN, NEAR ULM October 14, 1944
Bizimki Ulm'da hava savunma yardımcısı.
Our son is air defense aide in Ulm.
Eminim Ulm'da ve hatta Stuttgart'ta böyle giyiniyorlardır.
I bet they wear this in Ulm, or even in Stuttgart
Avusturya ordusunun Ulm'daki mağlubiyetinden sonra evet bu bir başarı.
Coming after the defeat of the Austrian army at Ulm, yes, it was a success.
Yarın General Mack'ın Ulm'daki ordusuna katılmak için yürüyüşe geçiyoruz.
We march tomorrow to join with General Mack's army at Ulm.
Sizinle Ulm'da güçlerimizi birleştirecektik.
We were to join forces at Ulm.
Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm?
The name of johann gambolputty De von ausfern - schplenden-schlitter - Crasscrenbon-fried-digger - dingle-dangle-dongle -
Çok kişi tarafından Alman Barok müziğinin en büyük ismi olduğu düşünülen bu adamın hakkını vermek için bir profilini sunuyoruz Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm'un.
Kalbsfleisch-mittler-aucher von hautkopft of ulm? To do justice to this man, thought by many To be the greatest name in german baroque music
İlk gördüğümde Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm yanında eşi Sarah Gambolputty de von...
When I first met johann gambolputty De von ausfern-schplenden-schlitter - crasscrenbon-fried - Digger-dingle-dangle - dongle-dungle-burstein -
Evet, sözünüzü böleceğim Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm ve hemen size soracağım, acaba anımsadığınız özel bir şey var mı Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple banger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm hakkında?
Yes, if I may... Just cut in on you there, herr gambolputty De von ausfern-schplenden - schlitter-crasscrenbon-fried -
- Ulm'a mı?
- To Ulm?