Umbria tradutor Inglês
31 parallel translation
Nerelisin? Umbrialıyım, Perugia yakınlarından.
- I'm from Umbria, near Perugia.
Profilden bakınca Umbria kiliselerindeki küçük meleklere benziyorsun.
You look like one of those little angels from the paintings of an Umbrian church.
Şu anda huzur dolu Umbria tepelerinde yarı emekli sayılır.
Now in semi-retirement in the peaceful hills of Umbria.
Sonra Ravenna'dan Umbria'ya ve Siena'ya geçeceğiz.
Then we were going to motor down from Ravenna through Umbria to Siena.
İzin verirseniz elendim duyduğum kadarıyla Bay Murchie'nin ailesinin Umbria'da bir villası varmış.
If I may, sir, I've overheard Mr. Murchie speak fondly of the family villa in Umbria.
Burası Umbria mı yoksa Tuscany mi?
Is this Umbria or Tuscany?
Dün Umbria'daki Cehennem Dağı Manastırı'ndan çok nadide bir orkide çalındı.
Yesterday, a rare orchid was stolen from the Monte Inferno monastery in Umbria.
Annesini bulmanın bir yolunu bulmaya çalıştım, Marina'nın bana Umbria'da yaşadığını söylediğini hatırladım, vee...
I managed to find her mother, I remembered Marina telling me me she lives in Umbria, so...
İki ordu, Umbria'da buluşmayı planlıyor!
Their two armies plans to join together in Umbriëm.
- Umbria.
- Umbria.
- Annesiyle birlikte Umbria'da.
- In Umbria, with her mother.
İki ordu, Umbria'da bulusmayi planliyor!
Their two armies plans to join together in Umbriëm.
Umbria.
Umbria.
Via Umbria'da iki tane trafik lambası var.
There are two sets of traffic lights in Via Umbria.
Umbria'daki mülklerinin burada bulabileceğin herhangi bir mülkten kat kat üstün olduğunu sanıyordum.
I should have thought that your estates in Umbria surpassed by far anything that you might find in this land.
Bu sabah, Umbria'da bir çiftlikte öldürülmüş.
He was shot dead this morning up at some farm in Umbria.
Burada, Umbria'nın zeytin alanlarının derinliklerinde bile seni buluruz.
Even here, in the depths of the Umbrian olive groves... we will find you.
Giulia Farnese bugün Umbria'dan dönüyor.
Giulia Farnese comes back from Umbria today.
Umbria ormanları Papa Cenapları.
The forest of Umbria, Your Holiness.
Umria'dan geliyor.
They import it from Umbria.
Bologna, Umbria, Siena'nın aileleri.
The families of Bologna, Umbria, Siena.
Perugia Lordu Gian Paolo Baglioni'ye tüm Umbria'daki en meşhur silahşora karşı?
Against Gian Paolo Baglioni, Lord of Perugia, the most renowned blade in all Umbria?
Umbria'daki ayaklanmayı iyi bastırdın.
You have done well suppressing the uprising in Umbria.
Venedik büyükelçisi hitap edebileceği bir kalabalık istiyor tıpkı Umbria, Farrara, Bologna ve kutsal Roma İmparatorluğu elçilerinin de istediği gibi.
The Venetian ambassador demands an audience as do the ambassadors of Umbria, Ferrara, Bologna and the Holy Roman Empire.
Onun yanında Umbria bile Portofino gibi kalır.
That makes the Umbria look like a Portofino!
Vincenzo ile birlikte Umbria'da 15 harika yıl geçirdik.
Vincenzo and I had 15 wonderful years together in Umbria.
Umbria'yı seveceksin
You're gonna love Umbria.
Umbria saksağanlarla dolu, o yüzden della Francesca konuşmasıyla bilinen bir kuş seçmiş ve onu sessiz bir hale büründürmüş.
Umbria was full of magpies so della Francesca chose a bird known for its chatter and made it silent in wonder.
Firenze'nin hemen dışındaki Arte Umbria'da hakiki ustalardan öğrendim bu işi ve söylemezsem olmaz. Bu adam harbiden iyi.
You know, I studied painting with true masters at Arte Umbria just outside of Firenze, and I gotta say this guy's pretty good.
Umbria TV haber bülteninden iyi aksamlar. Aci bir haberle basliyoruz.
Good evening from the Umbria TV news, which opens with sad news.