Umursamiyor tradutor Inglês
13 parallel translation
Bütün ülkede grevler devam etmekte, ve protestolar, ama burada, kimse bunlari umursamiyor.
There are strikes all over the country, and protests, but here, nobody seems to care anymore.
Fatura sisirme olayi o kadar yayginlasti ki, kimse umursamiyor.
You know, this overbilling's gotten so common, nobody gives it a thought.
Bazi insanlar hic umursamiyor
Some people don't even care.
Umursamiyor musun... su anda degil, kendimi hiç Andrew'nun tarafindan bakarak konusabilecek gibi hissetmiyorum.
You, you don't care how he - - No, not right now, and I really don't feel like talking about Andrew's side of the story.
Hiç kimse umursamIyor.
No one cares.
Bu çocuklarin bazilari, ertesi günü umursamiyor bile
Some of these kids, man, they don't care about tomorrow.
- Kadin da umursamiyor!
She doesn't give a shit either.
Gerçek su ki ; buradaki hiç kimse bunu umursamiyor. Belki bir ihtimal Penelope.
Truth is, nobody here cares except maybe Penelope.
Burada durmus onunla konusuyorum, o ise umursamiyor bile.
I'm standing here and screaming And he's not even paying attention to me!
Kimse senin gözlemelerini umursamiyor.
Nobody cares about the empanadas.
Kimse ne düsündügünü umursamiyor
And for the record, nobody cares what you think.
- Umursamiyor musun?
- Don't you care?
Çünkü o kimseyi umursamiyor Summer, kendisini bile.
Because nobody's special to him, Summer, not even himself.