English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ U ] / Underlings

Underlings tradutor Inglês

104 parallel translation
Güçlü bir gözlem sevgili Holmes ama senin elimde olduğunu da gözlemlemelisin ve seninle uğraşsın diye o iki salağı kullanarak elde ettiğim kazancı da düşün.
A keen observation, my dear Holmes, but observe further that you are now in my hands and I have profited by my last mistake by allowing underlings to attend to you.
Önümde secde eden alt sınıf insanların üzerine basarak ilerliyorum.
I rode over the bodies of underlings prostrated before me.
- Boşuna konuşmuyorum.
- l don't talk to no underlings.
Uşak gibi yaşıyorsak sevgili, Brutus, suç yıldızlarımızda değil, kendimizde.
The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves, that we are underlings.
Şey, işe bakılırsa azizler bile yanlarında hırsız barındırabiliyor.
What indeed. Seems even saints have thieves for underlings. Flour thieves.
ALTINDAKİLERİ KURBAN EDİYOR SKANDAL HAVASI VAR.
UNDERLINGS SACRIFICE THEMSELVES TO CONTAIN SCANDAL
Senin gibi kıdemsizler reform istediğini ancak, hakikatte iktidar peşinde olduğunu söyledi.
Underlings like you claim you want reform, but you're really after power.
Kıdemsizler de klanın samuraylarıdır.
Underlings are still samurai of the clan.
Altında olan biriyle konuşmuyorsun.
You're not talking to one of your underlings.
Hey! Abi!
Aniki : a term meaning "older brother," applied by underlings to their gang seniors.
Ama sen... tahtırevanlar binersin, astlarına kraliyet ailesindeki gibi diz çöktürürsün.
But you... you ride palanquins, you make underlings kneel as if you're royalty.
Öyleyse daha aşağıdakileri ara!
So call more underlings!
Hepsi güçlü rakiplerdir!
The underlings in the office are no match
Ama toplantıda müdürler ve diğer alt düzey yetkililer vardı.
But there were Principals presentand other assorted underlings.
Bakan eğer alt düzey yetkililerle konuşursa bizim bilmediğimiz şeyleri de öğrenir.
Lfhe talks to the underlings, he may learn things we don't know.
Öğrendiğinde anlayacaksın Ayaktakımına karşı sert olmak gerektiğini anlayacaksın
But when you are, you will understand that is essential to be firm with underlings.
Ayak takımı nedir?
What's "underlings"?
Crespo'nun yamaklarından biriyim.
I'm one of Crespo's underlings.
Babamla temas kuracak olan bazı çömezlerle, habis ruhlarla... sekreterlerin sekreterleriyle ve çeşitli diğer... ayakçılarla temas kurmayı başardım.
I've managed to contact certain underlings, evil spirits... secretaries of secretaries and other assorted minions... who will contact my father.
Elimde bay Burns'ün çalışanlarına verilmek üzere kibar ama kararlı bir mektup var. Ki bu çalışanlar, biraz da tatlı sözle, mektubu bay Burns'e ulaştıracaklar ya da en azından özetini ona okuyacaklar.
I have here a polite but firm letter to Mr. Burns'underlings who, with some cajoling, will pass it along to him or at least give him the gist of it.
Biz hizmetçilerle muhatap olmayız.
We don't deal with underlings.
Böyle! Geleneksel Japon duruşu. Soylu yöneticilerinin ayrılması üzerine iyi niyetli ama yanılgıya düşmüş madunlar tarafından yapılıyor.
Thus... the traditional Japanese posture as adopted by well-meaning but misguided underlings upon the departure of their august superiors.
Ve, bu işte, çıkarlarımı korumak için emrimde çalışanların sik gibi olmasına izin vermem.
And in this business, to protect my interests it doesn't behoove me to have cocky underlings.
Altınızdakiler terketmeme izin vermiyorlar.
Your underlings will not allow me to leave.
Astlarım bana "efendim" der.
My underlings call me sir.
Bu tür ıvır zıvırları her zaman astlarıma bırakırım.
Such trivialities I always leave to my underlings.
Biz senin astınız.
We are your underlings.
Sizin astınız olacağımızı söylemiştik ama Dambıl olduğumuzu değil.
We said we'd be your underlings, but nothing about Dumbbells.
- Emrindekiler onu koruyor olmalılar.
- His underlings may be covering for him.
Onlar daha aşağı da değil ;
they are not underlings ;
Bütün astlar elimizde ama, patron kaçtı mı yani?
So, we got all the underlings, and the kingpin got away?
Ayrıca asayişi kızımla beraber sağlamaktansa memurlarla çalışmayı tercih ederim.
I'd love to have underlings and deputies other than my daughter.
Direnmeselerdi, polislere bağımlılığını karşılamak için astlarını korkuttuğunu kanıtlayacaktı.
If they caved, it'd give the cops evidence that you intimidated underlings to feed your addiction.
O vakitler Yangki ve Changmu onun yavşaklarıydı.
Then Yangki and Changmu were his underlings.
Abu Ghraib'te esirlere işkence edildi, Ama sadece maşalar hapse girdi.
The prisoners are tortured at Abu Ghraib, and only the underlings go to jail.
Ve Minnie, yüzlerce temiz kızla dolu olan toplantı odasına yetkilendirilmiş kişilerin zorla girişini, elleri korkuyla birbirine kenetlenmiş şekilde izlemeye mecbur kaldı.
And, with hands clenched in horror, Minnie is forced to watch as authorized underlings force their way into her girls'assembly hall, filled with hundreds of good girls.
Asistanların nerede?
Your underlings?
- Emrindekilerden biriydi değil mi?
One of your underlings, was it?
Adamlarımı ortadan kaldırman hiç uzun sürmedi.
It didn't take you long to get rid of my underlings
GPS dağıldığı için mi buraya döndünüz?
Did GPS send it's underlings to beg for help? ! What?
Astlar, sizin fikirlerinizi duymak istiyorum. Aman tanrım.
Underlings, I wanna hear your ideas.
Çalışanlarının ihtiyaçlarını düşünmeyen bir adam.
This is a man who does not listen to the needs of his underlings.
Emrimdekilerden biri tarafından saldırıya uğradım.
I was attacked by one of my underlings.
Neydi o?
Underlings have it.
Bazı benzerliklere işaret etmek istiyorum, dogmatik tavır bakımından iki yapı da kendi söylediklerinin kabul edilmesini istiyor.
I just want to hint at certain similarities in terms of the unquestioning approach both power structures want their underlings to adopt.
Bunu bilmemen gerekiyor. O yüzden kimseye söyleme.
The underlings don't know, so keep it to yourself.
- Ayak takımı beslenmeye başlamış.
- The underlings are feeding.
Abi!
Big Brother! Aniki : a term meaning "older brother," applied by underlings to their gang seniors.
Abi! Çok kötü!
Aniki : a term meaning "older brother," applied by underlings to their gang seniors.
- Nasıl?
Man always seems to be one step ahead of his underlings. How?
Eğitimini astlarıma vermiştim.
I left your training to underlings.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]