English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ U ] / Unidac

Unidac tradutor Inglês

26 parallel translation
Ayrıca, bu duruşma ayarlandı, artık dikkatimizi Unidac Industries üzerinde toplamalıyız.
Plus, now that this lawsuit's been settled, we can focus our attention on Unidac Industries.
Unidac Industries adında bir şirketin tamamını almak üzere olan bir dev mi?
A titan who was looking to buy out a company called Unidac Industries?
Kocanız Unidac Industries'i almak istiyor ve ihale yarışındakiler sinekler gibi ölüyorlar.
Well, only that your husband's looking into buying Unidac Industries and the competition seems to be dropping like flies.
Unidac Industry ihalesinin olacağı yer.
It's where the Unidac Industry's auction is scheduled to take place.
Bay Steele, Unidac Industries'i almaya çalışıyor.
Mr. Steele is trying to buy Unidac Industries.
Floyd Lawton, Unidac Industries'i almaya çalışanları hedef alan kişi.
Floyd Lawton's the one targeting the buyers interested in Unidac Industries.
Walter, polis dedi ki bazı Unidac ihalecileri öldürülmüş.
Walter, the police said that some of the Unidac bidders were murdered.
Hayır. Unidac açık arttırma binasında elinde yeşil bir başlıkla olduğunu gösteren güvenlik kayıtları yapar bunu.
The security camera footage of you at the UNIDAC auction with a green hood does that pretty well.
Unidac'la yapılacak birleşmenin bu haftanın sonuna kadar sonuçlandırılmasını istiyorum.
I'll need the Unidac merger finalized by the end of the week.
Ayrıca Unidac birleşmesinin hafta sonuna kadar bitmesi gerekiyor.
And I'll need the Unidac merger finalized by the end of the week.
Queen Holding Uygulamalı Bilimler Bölümü ve yakın zamanda devraldıkları Unidac Endüstri sayesinde kendimize hedef koyduğumuz Girişim'in meyve vermesine sadece birkaç ay kaldı.
Thanks to Queen Consolidated's Applied Sciences Division and their recent acquisition of Unidac Industries, the Undertaking which we set for ourselves is only months from fruition.
Hiç Unidac Endüstri'yi duymuş muydunuz?
Have you ever heard of Unidac Industries?
Unidac Sanayi'nin bir sözcüsü bir açıklamanın yolda olduğunu söyledi.
A spokesperson for Unidac Industries says a comment would be forthcoming.
Basın sansürü istiyorum, kimsenin diğer okçudan haberi olmayacak ayrıca tüm Unidac çalışanlarının bir listesini alarak burada ne üzerinde çalıştıklarını bulmamız lazım.
Want a press lockdown. Nobody hears about the other archer. Get a list of all Unidac employees and what they're working on.
Aynen öyle ki hiçbir şey bulamadığında yaptığın tam da bu. Çünkü bildiğim tek şey Unidac'taki her kaydı Kopyacının ateşe verdiği.
- What you do when you got nothing because all I know is the copycat, he torched every record down at Unidac.
Unidac Sanayi tarafından icat edilmiş.
It was invented by Unidac Industries.
Unidac sanayi hakkında bulabileceğin her şeyi istiyorum.
I need you to dig up everything you can on Unidac Industries.
Unidac sismik ihlaller konusunda uzmanlaşmış küçük bir araştırma ve geliştirme şirketi.
Unidac is a small research and development technology company that specializes in seismic infringement.
- Unidac katliamı.
- The Unidac massacre.
Suikastçın Unidac'taki o kişileri öldürmekte çok sessiz değildi.
Your assassin wasn't too subtle in eliminating those people at Unidac.
Unidac kurbanlarından biriyle Merlyn Global'de bulunan biri arasında birkaç telefon görüşmesi bulduk.
Well, we discovered a few phone calls between one of the Unidac victims and someone at the Merlyn Global group.
Yani Merlyn'in Unidac'la bağlantısını birinin daha araştırdığını mı söylüyorsun?
You're saying someone was looking for Merlyn's connection to Unidac?
Malcolm Merlyn Glades'i Unidac Sanayi'nin teknolojisini kullanan insan yapimi bir deprem cihaziyla yikmayi planliyor.
Malcolm Merlyn plans to level the Glades with a manmade earthquake using technology from Unidac Industries.
Güvenilir kaynaklardan Malcolm Merlyn'in Unidac Sanayi tarafindan yapilan bir çesit deprem cihazi kullanarak Glades'i yok etmeyi planladigini ögrendim.
I've got it under good authority that Malcolm Merlyn is planning on leveling the Glades using some kind of earthquake device made by Unidac Industries.
Unidac Endüstri.
Unidac Industries.
Unidac tasfiye halinde dedektif.
Unidac's in receivership, detective.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]