English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ U ] / Uyuyun

Uyuyun tradutor Inglês

571 parallel translation
Çok yiyin sonra da burada uyuyun.
Okay, then eat as much as you want, and sleep in my bed when you get sleepy.
Evlerinize dönün ve uyuyun.
Get back to your homes and go to sleep.
Gidin uyuyun!
Go to sleep!
Biraz uyuyun, Bayan Mallory.
Now you get some sleep, Mrs. Mallory.
Siz uyuyun ben de rüya göreyim.
Go back to sleep and let me dream.
İnanmıyorsanız bir ordu çadırında uyuyun.
If you don't think so, you ought to sleep in an Army tent.
Şunlardan birkaç tane alın ve huzur içinde mışıl mışıl uyuyun.
A couple of these and you'll sleep peacefully through a blitz.
Birkaç saat uyuyun.
You can get a few hours'sleep.
İyi uyuyun.
Sleep well tonight.
- İyi akşamlar! İyi uyuyun, ayık uyanın!
- Goodnight, sleep tight, wake up sober.
Hadi bakalım, yukarı odanıza çaydan önce biraz uyuyun.
Now come along, upstairs to your room and a bit of shut-eye before tea.
Artık uyuyun.
Now you must sleep.
Siz uyuyun, ben birkaç saat nöbet tutarım.
You guys go to sleep and I'll be watchdog for a few hours.
İçeri girip biraz uyuyun.
You men turn in, get some sleep!
Temizlendikten sonra, Jamie'yle uyuyun.
After you clean up, you and Jamie get some sleep.
Gidin uyuyun.
Go on!
İkiniz de eve gidip biraz uyuyun.
You best go home and get some sleep, the both ofyou.
Çocuklar bu gece iyi uyuyun.
Well, kids, sleep well tonight.
- Yemek yok uyuyun.
- I eat, go to sleep.
Sadece uyuyun.
Just go to bed.
- Biraz uyuyun efendim.
You'd better get some sleep, sir.
Biraz uyuyun.
Get some sleep.
Uyuyun hadi.
Go to sleep.
Gidin evde uyuyun. Utanın kendinizden.
What's with you?
Annemim nöbetini dört gözle bekliyorsunuz. Yatın uyuyun.
- I'll give you a thrashing.
Uyuyun hadi.
Go back to sleep.
Uyuyun iyi insanlar!
Sleep, good folk! It's 11 o'clock!
Korkmayın, uyuyun!
Don't be afraid. Go back to sleep.
Sakin olun, gidip uyuyun!
It's alright. Go back to sleep.
Gece uyuyun.
Get a night's sleep.
En iyisi gidip uyuyun artık.
Best you go sleep now.
İlacınızı alın ve biraz uyuyun.
Take your medicine and get some sleep.
Şimdi biraz uyuyun.
Get some sleep.
Şimdi sadece biraz uyuyun, ve sonra turp gibi olacaksınız.
Now you just go to sleep, and you'll be as fit as a fiddle.
Şimdi uyuyun.
Go to sleep.
Şimdi otele dönüp güzelce uyuyun.
You go back to the hotel now and get your sleep.
Uyuyun.
Go back to sleep.
Uyuyun.
Sleep.
Uyuyun, Profesör.
Sleep, Professor.
Şimdi biraz uyuyun Bay Embry.
Go back to sleep now, mr. Embry.
Geceleri, boyuna kağıt oynayacağınıza uyuyun biraz.
Sleep at night instead of playing cards.
Haydi uyuyun bakalım.
Off to sleep, everybody.
Uyuyun biraz.
Get some sleep.
Şimdi susun ve uyuyun.
Now shut up and sleep.
Hocam, siz uyuyun. Biz sizi eve bırakacağız.
Teacher, just have a sleep, I will take you back home.
Dönen çarka bakın renklerin değişimine ve uyuyun derin uyuyun, derin.
Look at the turning wheel, at the changing of the colours, and sleep. Deep... deep sleep.
İyi uyuyun, minik canavarlar.
Sleep tight, little creatures.
Uyuyun, Conocchia, uyuyun.
Sleep, Conocchia, sleep.
Uyuyun!
Shut up! Go to sleep!
Uyuyun!
Sleep, good folk!
İyisi mi gidip uyuyun.
You'd better get some sleep.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]