Uyuz tradutor Inglês
1,122 parallel translation
Uyuz olduğum tek şey aynı aptal konferansları defalarca dinlemek.
The only drag is listening to her give those same stupid lectures over and over.
Sen uyuz bir kumarcısın!
You " re a lousy gambler!
Evet, beni ama aptala çeviriyorlar, uyuz gezer gibi.
Yes, but they make me stupid like a sleepwalker.
Benim hiçbir eşim, dedesi yaşında uyuz bir yargıca kaçmadı.
No wife of mine would ever run off... with some mangy federal judge old enough to be her grandfather.
Siz bir grup... uyuz, geviş getiren, çirkin keçi sürüsüsünüz.
You are a pack... of mangy, cud-chewing, ugly goats.
Uyuz.
Freak.
Adam tam bir uyuz!
The guy's a flake!
Ardından o uyuz köpek bana saldırdı.
And the fucking hound went at me.
Sensin "uyuz köpek", kaltak!
"Fucking hound" yourself, you bitch.
Uyuz bir köpek havlamaktadır.
A mangy dog barks.
Kızcağızın yüzü gitti, sen ona uyuz bir beygir veriyorsun.
A pony? She ain't got no face left, you give her a mangy pony?
Uyuz değil o!
She ain't mangy!
Şu uyuz kedi yanında mı hala yoksa?
You still got that bloody cat?
Hep onun uyuz biri olduğunu söyler durur.
She's always telling me what a jerk he was.
- O kedi uyuz. - Bence onu uyutmalıyız. - Asıl seni uyutmalıyız.
I think we should put it to sleep.
Uyuz ediyorsunuz beni.
I can't stand y'all, motherfucker.
Dirseğimin kaşınmasından, yakınımda uyuz biri olduğu belliydi.
Mass, and my elbow itched, I thought there would a scab follow.
Seni uyuz köpek! Hoşt, hoşt.
You mangy little cur!
Lanet olsun uyuz derilerinize ve üzerine bindiğiniz atlara.
Curse your mangy hides and the horses you rode in on!
- Beni gerçekten uyuz ediyorsun, Skinner.
- You know, you really irritate me, Skinner.
Neymiş o, uyuz?
And what's that, dweeb?
- Buradan kaçamazsın, seni uyuz köpek, Seni yakalayacağım!
You're not gonna get away, you mangy hound! I'll give you the switch!
- Doğrusu beni uyuz ediyorsun.
- The truth is, you make me itch.
O zaman o salyalı, uyuz salak kaçak avcıları sabah akşam kovalarsınız.
Then you can chase those slobbering, mangy, stupid poachers from dawn until dusk.
Ama onlar salyalı, uyuz, aptal kaçak avcılar demiştin.
But you told me they're nothing but slobbering, mangy, stupid poachers.
Bu yüzden yatağına geç ve beni uyuz etmeyi kes.
So go to bed and stop pissing me off.
Uyuz etme beni.
Don't annoy me.
Birileri "gülümse" dediği zaman uyuz oluyorum. - Evet.
I hate when people say, "Smile!"
Eddie, çekil oradan seni uyuz köpek!
Eddie, get out of there, you mangy little cur!
Tüm çocuklar aynıdır. önce şirin olurlar. Sonra bir yerde uyuz, ukala bir hale dönüşürler.
All kids start out cute, then somewhere along the way, they get into that know-it-all stage.
Babam bana öyle dediğinde uyuz olurdum.
I hate when my father calls me that.
Beni uyuz etme, Said.
Don't bug me, Sayid.
Az önce ileri gittiğin gibi, şu maço adam pozlarınla sende sevdiğim herşeyi, uyuz olduğum şeylere dönüştürüyorsun, TS.
Just as you're making headway, you louse it up with this... possessive machismo which brings everything endearing about you... to a screaming halt, T.S.
Bir : Sana uyuz oluyorum.
I don't like you.
Uyuz hırsızlar!
Filthy thieves!
Uyuz bir ayakkabı satıcısı ve sevimli kronik işsiz yaşlanan çocuk.
A mangy shoe salesman and a chronically unemployed aging pretty boy.
"Nereye gidiyorsun, uyuz?"
"Where are you going, mangy?"
DİLENMEYİ DÜŞÜNMÜŞ MÜYDÜN? Kendine uyuz bir köpek ya da küçük bir çocuk bul.
Buddy up with a mangy dog or a small child.
Uyuz şey.
You're such a jerk!
Görebileceğin en uyuz hayvan. Dedem olmaz dedi ama büyük annem bakabilirsin dedi.
Grandpa said no way, but Grandma said I could keep it.
O uyuz beni maskaraya çevirdi.
That creep made me into a laughingstock.
Evet, yaşlı adam, benimle birlikte uyuz mu olacaksın?
Well, old man, have become mangy without me?
Bilirsin, aptal, uyuz biri öylesine gezen. Bana bak.
You know, the nerd, the leper the shitkicking surfer.
Uyuz, miyop, şişman yaratıklar.
Mangy, nearsighted, weight-watcher rejects.
Bu yaşlı kadına, söyletmeyi başardın, Sam'ın acıklı, tikli bu uyuz köpeği ne kadar sevdiğini.
You got that sweet old woman saying how Sam loves that pathetic, mangy, tick-ridden dog.
- Meşhur bir uyuz.
- Well known drag.
Uyuz bir insan gibi sızlanıp durma.
Don't whimper and mewl like a mangy human.
Yürüyün, uyuz köpekler!
Come on, you mangy dogs!
Zaten o ikisine de uyuz oluyorum.
I'm sick to death of those two.
Bana böyle davrandığında uyuz oluyorum.
"I could fucking kill him, when he gets like that!"
Sana uyuz oldum.
- Monica, come on.