Uçumuz tradutor Inglês
29 parallel translation
Baylar bayanlar Narita uçumuz birazdan başlayacaktır.
Ladies and gentlemen... our Dream Air flight to Narita is scheduled to take off momentarily.
Bu bizim ilk uçumuz.
That's our first prong.
Bu bizim ikinci uçumuz.
That's our second prong.
Şu ana kadarki en iyi ip ucumuz.
She is our only good lead, so far.
Sorbonne, bu bizim ip ucumuz!
Jeoffrey will stay in jail until trial.
Ma, hiç ip ucumuz yok
Ma, there's not any clue at all
- Ama kimliği hakkında ip ucumuz yok.
- But no clue to identity.
Bir ip ucumuz var.
Rainmaker.How wet do you want it? It's hotch.
Ben Juliet'i, Khurvin'in nerede olduğuna dair sağlam bir ip ucumuz olduğu hususunda bilgilendirmek için çıkıyorum.
I'm off to inform Juliet that we have a substantial lead on Khurvin's whereabouts.
Bir ip ucumuz olmadığı gibi, adını da bilmiyoruz!
We haven't got a clue. We don't even know her name!
Tabi en iyi ip ucumuz kesişen yoldaki şeytan.
of course, our best lead would be the crossroads demon.
Tek ip ucumuz, APO'nun gönderdiği mektup.
Found this on our victim's body,
Ayrıca ip ucumuz.
Also known as a lead.
Tipki eski gunlerdeki gibi ucumuz yine beraberiz.
The three of us together, just like old times.
- Burnunu mu? En iyi ip ucumuz, Sherry'nin yeniden kaçacağını söylemesi yani daha önce de kaçmış.
Look, the best clue was when he said that Sherry was going to run again,
Bir sonraki hedefi hakkında en ufak da olsa bir ip ucumuz yok mu?
We got even a snowball at probable next target?
Tüm bu yaratıkları anası ile ilgili bir ip ucumuz var...
Well, we've got a line on the mother of freaking everything, so...
Bu tek ip ucumuz yani...
- Well, it's our only lead, so...
Orada özel bir boru ucumuz vardı.
Now, there we have this special spa-nozzle
Inostranka kaçışıyla ilgili raporu yeniden gözden geçirdim. 60 sayfa rapor var ama yine de ne Thomas'ın ne de tutuklularım nereye gittiklerine dair hiçbir ip ucumuz yok.
I've just reviewed the report on the Inostranka breakout... 60 pages to conclude that we still don't have a lead on the whereabouts of Thomas or the detainees.
En azından bu hayalet sürücü ile ilgili bir ip ucumuz var, gidelim.
Well, regardless, now that we got a decent bead on ghost rider, let's go.
Bu bizim ilk önemli ip ucumuz Blaire'ı bulmak için.
Well, this is our first hot lead for Blaire.
Nasıl olduysa ucumuz Amy'nin arabasından çıktı, ve bu resimde orda çekildi.
Somehow we ended up in Amy's car, and that's where this picture was taken.
Şu an itibariyle paylaşacak bir ip ucumuz yok.
There's no leads that we can share at this time.
Tek bir ip ucumuz var.
We do have one lead.
İp ucumuz nedir?
What's the clue?
"ÜÇÜMÜZ"
ALL THREE OF US
Eğer Ben haklı ve bir kraliçe varsa,... tam olarak nerede olduğuna dair haritada bir ip ucumuz var mı?
So if Ben's right and there is a queen, where exactly is the tip of our spear gonna wind up on this map?
Bir ip ucumuz var.
We have a lead!