Uçüncü tradutor Inglês
7,796 parallel translation
- Buraya Üçüncü Bölge'den geldim.
I'm from the Third Ward.
Üçüncü sınıf bir reklam şirketi için cips reklamı çekiyorsun.
You are Hawking chips for a third-rate ad agency.
Üçüncü soru. C10-H15-N isimli kimyasal bileşik, sokaklarda hangi isimle bilinir?
Question three, what is the chemical compound C10H15N better known as on the street?
Üçüncü ağaç da siyaha döndüğünde, Moloch'un ordusu bu dünyaya gelecek.
The fall of the third tree will bring Moloch's demon army.
Üçüncü ağaçta tutuştu, ama biz hala Başsız Süvarinin gelmesini bekliyoruz.
The third tree burns and we still await the Horseman of Death.
Üçüncü adım :
[Chuckles] Step three...
Üçüncü atışta, Azerbaycan petrolü ve rıhtımları.
At the 3rd, the sirens of Goods Management, Azerbaijan Oil and the docks.
Üçüncü bakımevinden sonra kendimi azat ettim.
So after the third group home,
Üçüncü yavru güzel bir atlayış yapıyor.
The third makes another good jump.
Üçüncü palaz daha iyi beceriyor.
The third gosling is doing better.
Üçüncü bir yavru daha başardı.
A third one has made it.
Üçüncü bir kraliçe daha.
A third queen.
Üçüncü bölgede de olabilirdi.
Or at least on the third base side.
Üçüncü üç aylık dönemdeyim, büyükanne.
I'm in my third trimester, Grandma.
- Üçüncü çocuk mu?
- A third child?
Üçüncü çocuğun için nasıl yaş günü partisi veriyorsun?
How can you hold a one year birthday party for your third child?
Üçüncü soru.
Question three.
Üçüncü Lupin.
Lupin the Third.
Ayrıca Arsen Lupin'in torunu, Üçüncü Lupin. Bu odadaki tüm üçkâğıtçı, düzenbaz ve kasa hırsızının teşekkürü bir borç bildiği efsane hırsız.
And, Lupin the Third, grandson of Arsene Lupin, a legend whom every con artist, schemer... and safecracker in this room owes a great debt.
Her ne kadar madalyayı elinde görmek istesem de kalbimin derinliklerinde Aslar Kulübü'nün Üçüncü Lupin gibi bir safkana göre bir yer olmadığını biliyordum.
Much as I longed to see that medal in your hand, in my heart I've always known that... The Works isn't a place for a thoroughbred like Lupin the Third.
Üçüncü Lupin!
Lupin the Third!
Üçüncü Lupin, dediğimi yapacaksın.
Lupin the Third, you will do my bidding.
Devam edeceğim... Üçüncü Lupin'i parmaklıklar ardına attığım zaman!
I'll move on alright... when Lupin the Third is behind bars!
Selam çocuklar, bendeniz Üçüncü Lupin ve bu bir savaş ilanıdır.
Hello guys, I am Lupin the Third... and this is a declaration of war.
Övülmeye değer bir iş başardın, Üçüncü Lupin.
You've done a commendable job, Lupin the Third.
Üçüncü Lupin'den daha iyi.
Lupin the Third.
Üçüncü nedeni ise Castillo'yu olmadığı biri gibi davranmaya zorlamanız.
And the third reason you're 30 points behind is'cause you guys have Castillo pretending to be somebody he's not.
" Üçüncü madde.
" Third item.
Üçüncü görevin itaat etmek.
Your third duty is obedience.
Üçüncü filika?
The third boat?
Üçüncü günde.
On the third day.
Ben Titus Abrasax Abrasax Hanedanı'nın Üçüncü Ana Varisi ve sizinle tanışmak benim için bir onurdur.
I am Titus Abrasax Third Primary of the House of Abrasax and it is my profound honor to meet you.
Üçüncü biri lazım.
I'll need a third.
Üçüncü adım, tamam mı?
Step three, okay?
Üçüncü adamı omzumun üstünden fırlattım, o da tüydü.
The third guy, I just threw over my shoulder, and he ran off.
Ben Dennis Üçüncü bölümde için notlarımı regürjitasyona yapacak.
I'd make Dennis regurgitate my notes for chapter three.
Üçüncü seçenek ne?
What's option three?
Tıpkı Üçüncü Göz'ümüz gibi.
Like our third eye right now.
Üçüncü numaranın varması için bekleyin.
Wait for number three to arrive.
Üçüncü, Morro Bay, 61.
Third, Morro Bay, 61.
Üçüncü mesaj.
♫ - Third new message. ♫
Üçüncü kural olacak?
But what about the third rule?
â ™ ª ikinci kez seni bulacağım â ™ ª â ™ ª Biraz daha karanlığa saplanacağım â ™ ª â ™ ª Üçüncü kez seni bulacağım, ama daha fazlası olmayacak â ™ ª â ™ ª Zeminde karşısına geçince â ™ ª
♪ and I'll give you two ♪ ♪ little moments in the dark ♪ ♪ and I'll give you three, but no more ♪
Üçüncü adım :
" Step 3.
Üçüncü yarış, bir numaralı at.
Break number three. Horse number one.
Üçüncü kenar çizgisinde.
Oh, right down to the third-base line.
- Üçüncü seçenek?
And option three?
Üçüncü harfi V. Galiba.
Yeah. The third letter is a V, I think.
- Üçüncü parça.
Track 3.
- Üçüncü şarkıyı.
- Track 3.
Üçüncü atış!
Strike three!