Vana tradutor Inglês
263 parallel translation
Yeni bir vana icat edecek birini bulmalïyïz.
We'll have to find somebody to invent a new valve.
Kaygan bir vana, ucunda ince bir vida ile.
A slide valve with a fine screw on the stem.
Bu vana aleti çalïstïrïrsa, yarïsa hazïrïz.
This valve engages this gadget, we're off to the races.
Kaygan bir vana var.
There's a slide valve for it.
Bahçıvana arabayı ön tarafa itmesini söyleyeceğim.
I think you better see it first. I will ask the gardener to push it around in the front.
Yaşlı keçi nazik bahçıvana dönmüş.
The old goat has turned into the tender gardener.
Evet, Majesteleri buradaki bahçıvana talimat vermiş. Her gün siz Majestelerine en güzel çiçeklerden getiriyor.
Yes, His Majesty instructed the gardener here to bring Your Majesty the most beautiful flowers every day.
Çok namuslu yaşlı bir bahçıvana sarkıntılık ettim.
I molested an elderly gardener of great virtue.
60 yaşında bir bahçıvana cinsel saldırıda bulunmuş.
She sexually attacked a 60-year-old gardener.
Acaba bir bahçıvana ihtiyaçları var mıdır?
I was wondering perhaps they have a vacancy for a gardener?
Bu adalardan herhangi birini vuracak olsa Levu-Vana'yı vurur.
From any of those islands, he could launch a strike against... -... Levu-Vana.
- Neden Levu-Vana?
- Why Levu-Vana?
Bu Gavabutu, Levu-Vana, Toko-Rota ve Pala Geçiti.
This is Gavabutu, Levu-Vana, Toko-Rota and Pala Passage.
Gavabutu'da düşmanı temizleyip Levu-Vana'da saldırıyı arttıracaksın.
You're going to mop up Gavabutu and mount the invasion of Levu-Vana.
Günün sonunda asıl mesele, Japonların Levu-Vana'ya sahip olmaları.
This is what it boils down to. The Japs have Levu-Vana.
Levu-Vana'da büyük bir karşılama bizi bekliyor.
They're preparing quite a welcome on Levu-Vana.
Özel görev kuvveti Levu-Vana'yı hedefliyor.
That task force is aimed for Levu-Vana.
Titan'dan Levu-Vana'ya bu yakıtla ne kadar idare edebiliriz?
What do you estimate the steaming time from Titan to Levu-Vana?
Vana açık.
Valve open.
Elektriksel vana devre sisteminde kısa devre olmalı.
There must be a short in the electrical valve circuit system.
Şimdi, vana.
Now, the valve.
- Vana.
- Valve.
Vana.
Valve.
- Vana yok.
- The handle's gone.
Daha önce böyle bir vana görmemiştim.
I've never seen a dial like this before.
Ana vana kırılmış.
The main's broken.
- Elektro vana 1. - Tamam!
Valve 1.
- Elektro vana 2.
Valve 2.
Adam bana'bahçıvana dikkat et'dedi sonra da bu keseyi verip bıçakladı.
The man told me to watch the gardener then he gave me this pouch and stabbed me.
- Bir de sıkışmış vana var.
- And a stuck valve.
- Bir vana arızası.
- It's a stuck valve.
Vana arızasından bahsetti.
He said it was a stuck valve.
Bu vana arızası onları reaktörün su seviyesine yönlendiriyor.
The stuck valve is forcing them to deal with the reactor water level.
47. İstasyondaki vana temiz.
The valve at station 47 is clear.
Böyle bir vana henüz icat edilmedi Madam.
piffle valve? Ha! Such a valve still has to be invented, madame.
Orada bir vana olmalı, gelip sizi göstermem lazım.
Well there is a switch. I'll come up and show you, OK?
Vana tuvalette yada mutfakta lavabosunun altında olmalı...
The switch is either in the Bathroom closet or under the kitchen sideboard
Sanırım vana mutfakta olacak.
I guess the switch must be in the kitchen!
Vana sıkıntı çıkarıyor.
The valve is clogged.
Vana çatıda da ondan.
Because the valve is on the roof.
Bu yüzden ben kızıp seni vurmadan önce vana bin.
So get in the van before I foam at the mouth and start blasting.
Vana göz kulak oluyordum.
I hung by to keep an eye on the van.
Face, vana git telsizi aç.
Face, get over to the van. Get on the radio.
Belki vana ulaşabiliriz.
Shootin'it out at high noon, maybe we can raise the van... pull the A-Team...
Umarım vana elimde kalmaz.
I hope that valve doesn't come off in my hand.
- Vana ceza yazan trafik polisinin üzerine yürüyüp ceza makbuzunu gözünün önünde yemek kesinlikle belaya davetiye çıkarıyor.
- Going up to a traffic cop... who is writing out a ticket for your van and eating the citation right in front of his face... absolutely falls under starting trouble.
Vana girdi.
It's in the van!
Ana vana durmak!
Main valve off!
Japonlar kendilerini ona hazırlamadan, Levu-Vana'ya saldırmalı.
He's got to attack Levu-Vana before the Japs are ready.
- Levu-Vana.
- Levu-Vana.
Bayan Vana'yı iste.
Ask for Miss Ivanka and dictate her these three numbers.