Vc tradutor Inglês
187 parallel translation
İyi bir kahramanlık nişanın var. Sadece ağzını biraz sıkı tut, tamam mı?
You've got a damn good VC, now keep quiet for a bit, hm?
Vietnamlılar her yeri sarmıştı.
I mean, VC all over the place.
"Bu VC'yi gerçekten ölesiye korkutur."
"You know, that really scares the shit out of the vc."
Bir Vietnam ordusu bayrağı ele geçireceğim.
I'm gonna capture you a VC flag.
Ve sanırım bu adamlar, Vietnam ordusundan olduğumu sandılar.
And I guess these guys must have thought I was VC.
Vietnamlılara.
To the VC.
Gemide buraya gelirken, askerler ilk VC'yi kimin alacağı konusunda şaka yapıyorlardı.
Court-martial. On the ship coming over here, the blokes used to joke... about who'd be the first to get a VC.
Hey, popoma onur madalyası istemem adamım.
Hey, I don't want no VC up my ass, man.
Lanet Vietnamlılar nerede?
Where the hell's the VC?
Seni komünist gerilla.
You VC!
Bütün şüphelileri toplayın ve acele edin.
Round up all suspected VC and shake it up!
Biz Vietconglularla kavga etmeye yemin ettik, bunu yapmayacağız.
We vowed to fight the VC, none of us would do that.
Sen, onun Vietconglular bizi izlesin diye geride kumaş parçası bıraktığını söylemiştin.
You said she deliberately left cloth behind for the VC to follow us.
Koşan herkes kızıldır.
Anyone who runs is a VC.
Eğer kıpırdamıyorsa... iyi eğitim görmüş bir kızıldır.
Anyone who stands still is a well-disciplined VC.
Kahvaltıda bizi yemek istediğini söyleyen gözlemciler var, biliyor musun?
I've got observers watching one platoon of VC chew our butt!
Başkan Yardımcısı V.l.P olduğu için, onun basın toplantısını gizli tutsak.
Excuse me, sir. Seeing as how the VP is such a VI P, shouldn't we keep the PC on the q.t., because if it leaks to the VC, he could end up an MIA, and then we'd all be put on KP.
Vietkong gitti.
Safe now from VC.
Kahrolası Vietkong.
- The VC, the fucking VC.
Arkadaşın bir Vietkong teröristi.
Your friend is a VC terrorist. Yeah, and my mother is a werewolf, right?
Bir Güney Vietnamlı çocuğun Vietkong bölgesine... nasıl girip çıktığını hiç düşündün mü?
Do you ever wonder how a young South Vietnamese boy gets into and out of VC-held territory?
5 aydır Saygon'dayım ve en iyi dostum, Vietkong'lu çıkıyor.
Five months in Saigon, my best friend turns out to be a VC.
Kore askeri Vietkong hükümeti için Eroin getirirken Gölge Şirket onları engelliyordu.
When Charlie brought in heroin to finance the VC government Shadow Company burned the whole thing down.
Kahramanlık Nişanı, Seçkin Birlik ve En İyi Havacı Madalyaları.
VC, DFC and BAR.
Tam altımızda, şu saniyede Viet Kong tünelleri olabilir.
Right under us at this very second could be VC tunnels.
Viet Kong'lu musun?
You VC? VC?
- VK misin?
- You VC?
- VK, hayır!
- VC, no!
VK barınağı.
They're harboring VC.
Mağaralar var. VK olabilir.
There are caves, there might be VC.
- Bu bir çiftçi mi, VK mi?
- Is that a farmer or VC?
Bir VK şüphelimiz var.
We have a VC suspect.
O bir VK fahişe ve biz onunla eğleneceğiz.
She's a VC whore and we're gonna have fun with her.
VK fahişemizin bir VK fahişe olduğunu düşünmüyor.
He don't think our VC whore is a VC whore.
- O bir Viet Kong.
- She's a VC.
Bu bir VK değil.
This ain't a VC.
Hatcher, o da VK değil.
Hatcher, he ain't no VC.
Diaz, VK değil.
Diaz ain't no VC.
Lanet bir VK değilim.
I ain't no fucking VC.
İşte bu bir VK.
This here's a VC.
VK sempatizanısın.
You're a VC sympathizer.
VK'leri başımıza toplayacağız.
We'll have VC all over our case.
- Birkaç VK geberteceğiz.
- We're gonna K. I. A. Some VC.
Seni VK tünelinden çekti!
He pulled you out of a VC tunnel, boy!
Adayı paylaştık... Piçlerle yemeğimizi paylaştık arkalarını dönüp, bizi sırtımızdan bıçakladıktan sonra VC için çalışmaya gittiler.
We shared the land... we shared our food with the fuckers... and they turn around, stabbing us in the back... by going to work for the VC.
Çünkü VC onlara ödül olarak sıcak et sundu.
'Cause the VC... would reward them with a hot meal.
Şimdi... VC farelerinin ne yediği konusunda bir fikrin var mı?
Now... do you have any idea what a VC rat eats?
Sen bir can bo cai'sin Vietcong militanı.
You are can bo cai VC cadre girl.
Vietcong üssü nerede?
Where's the VC base?
Vietcong yok!
No VC!
- Nereden buldun?
- The VC, sir. - Where did you get it?