English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ V ] / Vehicle

Vehicle tradutor Inglês

7,390 parallel translation
Aracın anahtarı cebinden çıktı. Aracı da arattırıyoruz.
Well, we found his car keys in his pocket and we already put out a, uh, search on the vehicle.
Birilerinin böyle bir araca yemek genelevi muamelesi yaptığına inanamıyorum.
I cannot believe that anyone would treat such a fantastic vehicle like a rolling Roman food orgy.
Araç Michael Boudreau adına kayıtlı.
Got a license plate. Vehicle belongs to a guy named Michael Boudreau.
Görüyorsunuz ki Ulusal Sağlık Servisi inanıyor ki... bu en hızlı araç. Fakat bunun hız kavramıyla alakası bile yok.
You see, the National Health Service believes that this is a fast-response vehicle, but it isn't even on nodding terms with the concept of fast.
Araçtan iki adam inmiş, silahlarla.
Two guys got out of the vehicle with, uh, guns.
ve geçenlerde departmana yeni araçlar alıp silahları yenilediler.
And they paid for recent department vehicle and weapon upgrades.
Hayatta kalması inanılmaz bir şey.
Vehicle's totaled... Amazing he even survived.
- Öyleyse bu araba kimin?
So whose motor vehicle is this?
- Genel Vali'nin arabası.
Viceroy's vehicle.
Kahretsin!
[vehicle approaching] Shit, shit.
Tüm çiftlikleri geziyoruz ve hasar almış arabayı görünce...
So we're canvassing all the farms, And when we saw the damaged vehicle- -
Sokaklarda araç bulundurulmaması gerek..
No vehicle will be allowed on the streets.
Araç geri alım uzmanıydı.
Specializing in vehicle recovery.
Henry aracı çaldığında içinden değerli bir şey aldı.
See, when henry stole the vehicle, He took something of value from the inside.
Bu açıkça görüldüğü üzere Allie Newmeyer'ın çarptığı araç değil.
Well, this is plainly not the vehicle that Allie Newmeyer crashed into.
Allie Newmeyer'a saldıran kişi çalıntı bir araç sürüyordu.
Allie Newmeyer's attacker was driving a stolen vehicle.
- Üç kuralına dayanarak, Bayan Hernandez'i dördüncü cipe bindirdik. İnsan beyni bir dizideki dördüncü nesneyi gördükten sonra yorulur bu da dördüncü aracı psikolojik olarak en güvenli nokta yapıyor.
We put Ms. Hernandez in the fourth SUV, owing to the rule of threes- - the human brain fatigues after viewing the third object in a row of pattern, making the fourth vehicle the safest spot psychologically.
- Tüm araç kurşun geçirmezdir.
This entire vehicle's bulletproof.
Bu iskeleti güçlendirilmiş bir kurşun geçirmez araba.
A bulletproof vehicle with a reinforced cage.
Başka bir araç bulmam gerekecek.
I'm gonna have to get a new vehicle.
Bak, bunun devlet aracı olduğu açık. Hiçbirinizin adına kayıtlı değil.
Look, this is clearly a government vehicle, not in any of your names.
Bizi bulmayı bekledikleri son araç bu, almamız lazım.
Got to buy the last vehicle they'd ever expect to find us in.
İhtimaller bu araç ile ondan kaçamayacağımız yönünde yükseliyor.
And odds are overwhelming that we won't outrun him in this vehicle.
- Şu anda 13 tonluk bir araba kullanıyorum.
I'm driving a 30,000 pound vehicle.
Aracın tüm yönetimi bende.
I have complete autonomy over the vehicle.
Lafın kısası 15 tonluk aracın kontrolünü kaybettim.
Okay, I've basically got no control of a 15-ton vehicle.
Evet ama her olayda yara, aracından dışında gelişen bir şey yüzünden gerçekleşmiş. Yol kasisi hatta silah sesi yüzünden.
Yeah, but in each case, the wounds were attributed to something outside the vehicle... road debris, even gunshots.
Araç yaklaşıyor!
Vehicle approaching!
Elleriniz havada araçtan çıkın!
Exit the vehicle with your hands up!
Kameralar da dâhil. FBI'ın kaynakları dolu. Aracı, Sam ve Kensi'ye yerden takip ettiriyorlar.
Now the FBI's resources are strained, so... they're letting Sam and Kensi track the vehicle on the ground.
Eldon Styne adına kayıtlı ve adresi Shreveport, Louisiana.
Uh... The vehicle's registered to Eldon Styne, out of Shreveport, Louisiana.
- Evet, sahipsiz araç deposu.
Yeah. Unclaimed vehicle.
Gergedanlar babanın, annenin ve iki çocuğun araçtan çıkmalarını beklediler. Ve onları ezdiler.
The rhinos waited for the family... father, mother, two children... to exit the vehicle and then trampled them.
Trafik kazası.
Vehicle accident.
Aracın çalındığı bildirilmiş ve adamın üstünde kimlik yoktu.
The vehicle was reported stolen and he didn't have any ID on him.
Araç takip cihazımı geri vermediğimi söyleyen bir bildirim aldım da ama geçen hafta kesinlikle teslim ettim.
I just got a notification that I never returned my vehicle tracker, but I definitely gave it to you last week.
Araç takip cihazı mı demiştiniz?
You said it was a vehicle tracker?
Bob'un uzun bir aradan sonra 19 Aralıkta aracını otoparktan aldığını tespit ettik.
We did determine that Bobby had got his vehicle out of the long-term parking lot on the 19th of December.
Güzel, öyleyse aracın arkasına bakmamın bir mahsuru olmaz, değil mi?
- Good. Then you wouldn't mind me taking a look in the back of the vehicle, would you?
- Kayıp bir araç da var.
There's a vehicle missing, also.
Lastik izleri tek bir araç eşleşiyor.
The only vehicle in that time frame that has matching tire tracks.
Arabayı bırakmadığından ya da yaya olarak devam etmediğinden nasıl emin olacağız?
Yeah, but how do we know he didn't ditch his vehicle? Or maybe took off on foot?
Köprüde izinsiz bir araç var.
We got an unauthorized vehicle on the bridge.
İnfilak eden araç Arkady Kolcheck'e ait.
The vehicle that exploded was registered to Arkady Kolcheck.
Katil on yıldan yaşlı ve ıskartaya çıkartılmış bir araç kullanıyor, ki kullanılan aracın tesadüfen seçilme olasılığı oldukça düşük.
The killer was driving a more than decade-old retired cab- - a vehicle whose presence is far less likely if left to chance.
Ama eğer doğruysa, bu demektir ki katil aracı bu amaca özel olarak temin etmiş olmalı. Dolayısıyla sen, araştırmanı yakın zamanda satılan ve mevzubahis yıllarda üretilmiş olunan taksiler üzerinde odaklamalısın.
If it's true, it stands to reason that the killer acquired that vehicle expressly for the task, so you should refocus your search to identify recently-sold cabs that match the aforementioned make and years of production.
- Evet bu araç.
- Yes we will riding this vehicle.
Kullandığı araç Savunma Bakanlığı'na kayıtlı.
Vehicle's legit- - it's registered to the Department of Defense's motor pool.
Ve bu araç üzerine yoğunlaşın.
Someone there has to know who she is. And work this vehicle.
Doğal olarak hangi aracı seçeceğimize karar veremedik.
Naturally, we couldn't agree on what vehicle we should use as a start point, so each of us went our own way.
Ben de o yüzden bu aracı seçtim zaten.
That's why I chose this particular vehicle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]