Vivaldi tradutor Inglês
121 parallel translation
Tuvaletlerde Vivaldi'nin çaldığı masalarda mumların olduğu sanatsal bir yer.
Kind of an arty place... with candles on the tables and Vivaldi... in the toilets
Vivaldi adında bir adam yazmış bunu.
Some guy named Vivaldi wrote it.
Beethoven'dan Vivaldi'yi bile çalamaz yani.
She can't even tell Vivaldi from Beethoven.
Çocuklar sana deli oluyor, Haydn'i de Vivaldi'yi de unuttular.
The boys are so crazy about you, they forgot both Haydn and Vivaldi.
... Muhasebeci Mario Vivaldi.
Accountant Mario Vivaldi.
- Merhaba, Vivaldi.
- Hello, Vivaldi.
- Selam, Vivaldi.
- Hi, Vivaldi.
- Selam Vivaldi.
- Hi Vivaldi.
Benim, Vivaldi.
It is me, Vivaldi.
Muhasebeci Vivaldi, doktor Spaziani,.. ... emekli sandığı personel bürosu şefi.
Accountant Vivaldi, doctor Spaziani, head of the personnel office, pensions department.
- Ben deniz, Vivaldi Mario.
- My pleasure, Vivaldi Mario.
Evet, muhasebeci Vivaldi Mario bizden biriymiş gibi düşünülecek.
Yes, accountant Vivaldi Mario may be considered one of ours.
İmza sahibi, muhasebeci Mario Vivaldi, Roma doğumlu, vesaire... gerekli görüldüğü takdirde tasdikli sertifikaları başarı sırasına göre listeleyecektir.
The undersigned, accountant Mario Vivaldi, born in Rome etc., will if necessary list attested certificates in a successive order.
Ben Vivaldi Giovanni.
I am Vivaldi Giovanni.
- Sevgili Vivaldi...
- Dear Vivaldi...
- Muhasebeci Mario Vivaldi?
- Accountant Mario Vivaldi?
Çatışmada,.. ... 22 yaşındaki Mario Vivaldi adında bir muhasebeci öldürüldü.
In the shoot-out, a 22 years old accountant named Mario Vivaldi was killed,
- Bay Vivaldi.
- Mr. Vivaldi.
Sevgili Vivaldi, seni gerçekten bir kardeşim olarak çok iyi anlıyorum ancak ne yazık ki şu an zavallı Mario için uygun bir yer bulacak durumda değiliz.
Dear Vivaldi, you have all of my brotherly understanding, but... unfortunately, for the time being we're unable to find a prominent arrangement for your poor Mario.
Bay Vivaldi?
Mr. Vivaldi?
Matteo'nun oğlu Vivaldi Giovanni. İşte şu şeyle... bir kriko.
Vivaldi Giovanni, born Matteo, with that thing... the jack.
- Vivaldi, doktor seni arıyordu.
- Vivaldi, the doctor was looking for you.
- Benim, Vivaldi.
- It's Vivaldi.
Sevgili Vivaldi, emekli oluşunuzla,.. ... bölümümüz büyük bir kayıp içinde.
Dear Vivaldi, with your retirement, our section loses one of it's columns.
Bravo, bravo, Vivaldi, En iyi dileklerimiz sana.
Bravo, bravo, Vivaldi, and best of wishes.
- Vivaldi'yi tercih ederim.
I prefer Vivaldi.
Vivaldi konserine biletlerim vardı.
And I had tickets to this Vivaldi concert.
Vivaldi'yi sever misin?
Do you like Vivaldi?
- Vivaldi, kemanlar, şampanya.
- Vivaldi, violins, champagne.
Vivaldi'den ve kırda uzun hafta sonlarından.
Vivaldi and long weekends in the country.
Shubert, Vivaldi | Shinichiro Ikebi
From Schubert and Vivaldi and by Shinichiro Ikebi
- Size hakaret etmem Bay Vivaldi.
- I would never insult you, Mr. Vivaldi.
Herkes bilecek ki, Tony Vivaldi bir numaradır.
Everybody knows Tony Vivaldi is number one.
Tony Vivaldi ve Torelli çetesi birleşiyor.
Tony Vivaldi and the Torelli mob are joining forces.
Vivaldi ile Torelli birleşiyor.
I know. The Vivaldi mob is joining forces with the Torellis.
Vivaldi'nin ona dediklerine inanma.
I wouldn't put too much faith into what Vivaldi told him.
- Vivaldi'yi nereden biliyorsun?
- How do you know Frank mentioned Vivaldi?
O halde terasta ne söylediğimi nasıl bildin?
And how do you know what I said on Vivaldi's terrace?
Hasılatlar inişe geçmeden ölemezsin.
You can't die till the grosses go down. That guy Vivaldi,
Cenazede patlayıp bütün Torelli çetesini ortadan kaldıracak.
They cut Leo open like a turkey, stuffed him with TNT, he goes off at the funeral and takes out the entire Torelli mob, all at once. Vivaldi owns the town.
Vivaldi cenazeyi basacak.
Vivaldi's going to blow up that funeral. No. No.
Yani Vivaldi gibi bir pislik torbasıyla anlaşma yaptın.
So you cut a deal with a Sicilian scumbag like Vivaldi. Right you are.
Vivaldi, Torelliy'le birleşti. Ama bu sahteydi.
You see, Vivaldi made up with Torelli, but it was a phony.
Vivaldi. Bu?
Vivaldi.
Vivaldi, Beethoven, Mozart, Palestrina.
Vivaldi, Beethoven, Mozart, Palestrina.
Biraz Vivaldi.
I've got some Vivaldi...
Önce hava yaratmak için Vivaldi.
Now, for mood Vivaldi.
Şu anda Boston'da Vivaldi umurumdaymış gibi davranıyor olabilirdim.
Right now I could be in Boston, pretending I give a rat's ass about Vivaldi.
Lanet olsun, Vivaldi, kapat şu boku.
For fuck's sake, Vivaldi, turn that shit off.
Vivaldi, üfleme şu dumanı yüzüme.
VivaIdi, don't smoke in my face.
Şu Vivaldi, cenazede bir şey olacağını söylemişti.
I heard him say something was going to happen at a funeral.