Vive tradutor Inglês
156 parallel translation
Yaşasın Fransa!
Vive la France!
Binbaşı Qui Vive kimse.
Major Qui Vive on the qui vive.
Askeri karargahta, "Yaşasın De Gaulle" diye de bağırabilirdi.
He may as well have shouted'Vive De Gaulle'at the Kommandantur.
Vive la France.
Vive la France. "
Vive I'amour
Ah, vive I'amour
- Vive la différence!
- Vive la différence!
# Her güzel insan kadehini doldursun şimdi. Çok yaşasın tayfalar. #
Let every good fellow now fill up his glass, vive la compagnie.
# Ve içsin bizim şanlı ekibimizin şerefine. Çok yaşasın tayfalar. #
And drink to the health of our glorious class, vive la compagnie.
# Yaşasın, yaşasın, çok yaşasın aşk, çok yaşasın aşk. #
Vive la, vive la, vive I'amour, vive la, vive la, vive I'amour.
# Çok yaşasın aşk, çok yaşasın aşk, çok yaşasın tayfalar. #
Vive I'amour, vive I'amour, vive la compagnie.
- Vive la Fransa.
- Vive la France.
- Yaşasın Amerika.
Vive l'Amerique.
- Yaşasın Fransa.
Vive la France.
- Yaşasın Başkan Roosevelt.
Vive le President Roosevelt.
- Yaşasın General De Gaulle.
Vive Le General de Gaulle.
Yaşasın Müzik Kanalı Radyosu.
Vive le Radio City Music Hall.
Yaşasın Folies Bergere.
Vive Les Folies Bergere.
Jersey'de dedikleri gibi, vive la différence!
As they say in Jersey, vive la différence!
Yaşasın Nestor!
Vive! Vive!
Amerikan, kimi istersen alkışlayabilirsin, hiç şansın yok.
La américaine, you can vive who you like, they haven't got a chance.
Ha! Çok yaşa Sör Percy!
Vive Sir Percy!
Yaşasın Fransa.
Vive la France.
- Çok yaşa Paco Roman!
- Paco Roman Vive!
Yaşasın özgürlük!
Macaroni, vive la liberté!
Vive de Gaulle!
Vive de Gaulle!
Vive les Américains!
Vive les Américains!
Yaşa Fransa!
Vive la France!
Yaşasın İmparator!
Again! Vive I'Empereur!
Fransa çok yaşa!
Vive la France.!
Fransa çok yaşa demeyecek misin?
Aren't you going to say Vive la France?
Sonra bizim Fransız erkeği kalkmış ve "YAŞASIN FRANSA!" demiş ve atlamış.
Finally, this Frog, he steps up, shouts "Vive la France", and leaps out.
Bakanlık çevresinden bazıları eski Faust ruhunu canlandırmandan korktu.
Certain ministerial circles feared you might re vive your old Fa ust spirit.
"Tebdil-i Mekan Gecesi." Bu gece evimize, karımıza kız arkadaşımıza, tezgâhımıza veya alet çantamıza-gidiyoruz.
Vive la Différence evening. We go home to our wives, girlfriends, work benches, power tools...
- "Tebdil-i Mekan Gecesi." Sam.
This is Vive la Différence night.
Vlve la France!
Vive la France!
Fransa çok yaşa!
Vive la France!
Siz bir de yaşlı kurbağacığın... "Yaşasın Fransa!" diye bağırdığını görecektiniz.
Why, you should've seen old Froggie here, screamin'"Vive la France!"
Yaşasın! diyelim buna ve ikimize de birer pasta!
Well, vive to that and an eclair for both of us!
Yaşasın Fransa!
STEVE : Vive la France!
Yaşasın değişiklik!
Vive la difference.
Yaşasın aile!
Vive la famille.
İmaparator çok yaşa!
Vive I'Empereur! Vive I'Empereur!
İmaparator çok yaşa!
Vive I'Empereur!
İmparator çok yaşa!
Vive I'Empereur! Vive I'Empereur!
İlk sıra ateş!
- Vive I'Empereur! - First rank, fire!
Vive la France
Vive la France
Vive la France Vive I'amour
Vive la France
TİYATRO EDOUARD VII DOLLY KARDESLER
Vive l'amour
Yaşasın Nestor!
Vive Nestor!
- Hayır!
Vive la France!
Yaşasın!
Vive, indeed.