Viviane tradutor Inglês
164 parallel translation
Viviane!
Viviane!
Dışarı çıkmıştı, sonra Viviane'e telefon etti.
She took off, then phoned Viviane later.
Çatlak İtalyan'ın teki Viviane'e vermiş.
Some crazy little Italian gave it to Viviane.
Akla yatkın. İtalyan Viviane'e abayı yakmış.
It adds up : the Italian's got the hots for Viviane.
Dinle, Viviane...
Listen, Viviane...
Viviane Blassel, 21 Mart 1943, Marsilya doğumluyum.
Viviane Blassel, born on March 21, 1943, in Marseilles.
Viviane Romance.
Viviane Romance.
- Viviane'le tanıştın mı?
- Have you met Viviane?
Kızım, Viviane.
Viviane, my daughter.
O zaman Viviane'a çok daha iyi bir alet alalım derim.
Well, in that case... I propose that we buy Viviane a much better instrument.
Viviane'dan memnun kalırsınız umarım.
I hope you will be pleased with Viviane.
Vivane'a iyi davran.
Be good with Viviane.
Üzgünüm, gitarımı getirmedim. Viviane da kendininkini götürdü galiba.
Sorry, I didn't bring my guitar, and I think that Viviane took hers.
Viviane neredeyse gelir.
Viviane shouldn't be long.
Viviane, değil mi?
Viviane, isn't it?
- Viviane kaçırılmış.
- Viviane's been kidnapped.
Viviane'a selâm söyleyin.
All the best to Viviane.
- Viviane, bu Paul.
Viviane, this is Paul.
Teşekkür ederim, Viviane.
Thank you, Viviane.
Viviane biliyor musunuz, açık renkli şeyler giymelisiniz.
You should wear light hues, Viviane.
Viviane, sosunuz kesinlikle mükemmel olmuş.
This sauce is absolutely divine, Viviane.
Viviane bana kızmış gibi hissettim, ne dersin?
Is Viviane angry with me? Whatever for?
Orada "Mavi elbiseli Viviane" bir kenara itilmiş öylece duruyordu.
"Viviane with the blue dress." Just there, in that corner.
Ama Viviane! Ama bu imkansız!
For God's sake, Viviane, that's not possible.
Sana yalan söyledim, Viviane.
You don't know who I am.
Viviane?
Viviane?
- Viviane!
- Viviane!
Viviane bebek bakıyor.
Viviane is babysitting.
Viviane, lütfen bana yardım et.
Viviane, please help me.
Solange ve Viviane de hayat aynen devam ediyormuş gibi gülüyorlar.
Solange and Viviane, too... laughing like life goes on.
Ve böylece Viviane, Cornwall'a geldi.
And so Viviane came to Cornwall.
Üç kız kardeşin en büyüğü olan Viviane Avalon'un Yüksek Rahibesiydi ve Ana Tanrıça'nın dünyadaki sesi.
The eldest of the three sisters Viviane was the High Priestess of Avalon and the voice of the Mother Goddess on earth.
Viviane bunu önceden gördü.
Viviane has foreseen it.
Buna gerek yok Viviane.
There is no need, Viviane.
Unutmamalısın düşes Viviane sadece ablan değil.
You must remember, Duchess that Viviane is not just your sister.
Viviane.
Viviane.
Ve böylece babam, Viviane'in ağına yakalanmıştı.
And so, my father was caught up in Viviane's plots.
Viviane'den çekinmelisin çocuğum.
You be wary of Viviane, child.
Bana da göster.
Show me, Viviane.
Annesi Viviane ile karşılaşmaya gelmişti.
He had come to confront his mother, Viviane.
Birkaç gün sonra, Viviane'in emriyle Beltane ziyafeti adıyla bilinen doğurganlık şölenlerine katılacaktım onun "büyük evlilik" dediği törene.
Within days, on the orders of Viviane I was on my way to take part in the fertility rites known as the Beltane feast the ceremony she called "the great marriage."
Ama Viviane bana, Avalon'un geleceğinin bakire avcı rolünü oynamama bağlı olduğunu ve eşimin, geyik kralı öldüren adam olacağını söyledi.
But Viviane assured me that the future of Avalon depended on my playing the role of the virgin huntress and that my partner would be the man who killed the king stag.
Senin yanında ben olmalıydım, Viviane değil.
I should have been with you, not Viviane.
Ben eteklerine sarılan bir çocuk değilim Viviane.
I'm not an infant, crawling at your skirts, Viviane.
O asla Avalon'a ayak basmayacak Viviane.
He will never set foot in Avalon, Viviane.
Viviane asla Mordred'e sahip olmamalı.
Never let Viviane get her hands on Mordred.
Viviane nasıl?
How does Viviane fare?
Viviane burada değil mi?
- Is Viviane in?
Sırası gelmişken, Viviane'ın mavi elbisesini...
Did you like the blue dress?
Viviane, çok güzelsiniz. Benden de fazla.
You look lovely.
Kahve içmeyeceğim.
No coffee for me, Viviane.