Vll tradutor Inglês
64 parallel translation
Yedi numaralı kamp. Hardleigh Hall, Derbyshire.
Camp Vll, Hardwick Hall, Derbyshire.
Rigel VII'deki kavga?
The fight on Rigel Vll?
- Bu Rigel VII.
- This is Rigel Vll.
Eminiar VII'ye iyi niyetimizi gösteren mesaj gönderdik.
We have sent a message to Eminiar Vll, principal planet of the star cluster, informing them of our friendly intentions.
Kaptan, Eminiar VII'den mesaj geliyor.
Captain, message coming in from Eminiar Vll.
Eminiar VII gezegeninin standart yörüngesindeyiz.
Now in standard orbit around planet Eminiar Vll.
50 yıl önce ilk kontak kurulduğunda, Eminiar VII komşusuyla savaştaydı.
When first contacted more than 50 years ago, Eminiar Vll was at war with its nearest neighbour.
Eminiar VII yörüngesindeki Enterprise, bilgisayarlarca gerçekleştirilen inanılmaz savaşta kayıp olarak ilan edildi.
The Enterprise, in orbit about Eminiar Vll, has been declared a casualty of an incredible war fought by computers.
Kaptan ve İkinci kaptan Eminiar VII yüzeyinde kayboldular.
The captain and first officer are overdue and missing on the surface of Eminiar Vll.
Bu, Enterprise'ın iki saat içinde Eminiar Vll'yi imha edeceği anlamına geliyor.
That means in two hours the Enterprise will destroy Eminiar Vll.
Eminiar VII'deki tüm askeri üsler ve şehirler saptandı, ve bombardıman sistemimize girdi.
All cities and installations on Eminiar Vll have been located, identified and fed into our fire control system.
Eminiar VII'dan mesaj.
Message from Eminiar Vll, captain.
Pyris VII'de hiç yaşam formu bulunamadı.
There never have been any life forms on Pyris Vll.
Theta VII gezegeninin o aşılara çok fazla ihtiyacı var.
Spock again, captain. Those medical supplies are badly needed on planet Theta Vll.
Bunun, Theta VII'de ölümlere sebep olabileceğinin farkındayım. Tamam.
I am perfectly aware that it might cost lives on Theta Vll.
Theta VII için gerekli olan ilaç çok acil lazım ve...
The medicine for Theta Vll colony is not only needed desperately,
Bu aşılara ihtiyaçları var, Kaptan.
They need those vaccines on Theta Vll, captain.
Berengaria VII'de.
On Berengaria Vll.
Eminiar VII'de Vulcan beyin sondasıyla gardiyanı aldatabilmiştin.
On Eminiar Vll you were able to trick the guard by a Vulcan mind probe.
McCoy, Scott ve ben son derece ileri bir uygarlık tarafından tutsak alındık. Gezegen Sigma Draconis VII'de yüzlerce metre yer altında.
Dr. McCoy, Engineer Scott and myself were taken prisoner inside a highly complex civilisation hundreds of metres below the surface of planet Sigma Draconis Vll.
Enterprise'ı Sigma Draconis VII üstünde yörüngede tutuyorum.
I'm holding the Enterprise in orbit about planet Sigma Draconis Vll.
Taranullus'un Yaradılış taş tabletleri.
Creation lithographs by Taranullus of Centauri Vll.
Ampir tarzı salon burada altı sene kalan İspanya Kralı VII. Ferdinand'ın hediyesidir.
The Empire drawing-room was a gift from Ferdinand Vll of Spain, when he stayed here six years
Kral VII. Edward için üç kez tezahürat yapın!
Three cheers for His Majesty King Edward Vll!
Papa 7. Clement, Portekiz'e ülkeniz üzerinde ayrıcalıklı haklar veren Saragosa Antlaşmasını 1 529'da onayladı.
Pope Clement Vll sanctioned the Treaty of Saragossa in 1529, giving Portugal the exclusive right to your country.
Aklında ne var? Rigel Vll'te kavga mı?
What's been on your mind, Chris, the fight on Rigel VII?
Relva VII yörüngesinde, Wesley Crusher'ın... Yıldızfilosu Akademisine giriş sınavı için bulunuyoruz.
We're orbiting Relva Vll, where Wesley Crusher is about to be tested for entrance into Starfleet Academy.
Ayrıca dostum Amiral Gregory Quinn'in de... Relva VII'de bulunduğunu öğrenmek benim için tam bir sürpriz oldu. Kendisi derhal Atılgan'a ışınlanmayı istedi.
And to my surprise, I've learned that my friend Admiral Gregory Quinn is on Relva Vll, and has requested to be beamed aboard the Enterprise immediately.
Senin Relva VII'de olduğunu sanıyordum.
I thought you were on Relva Vll.
Mekiğin burnunu direk Relva VII'ye yönlendirin.
Aim the nose of the shuttlecraft directly at Relva Vll.
Ligos 7'deki bir Federasyon bilim ekibinden yardım çağrısı aldık.
We've received a distress signal from the science team on Ligos Vll.
Enerji alanını araştırması için sınıf 4 bir sonda bırakalım. Ligos 7'den gelen yardım çağrısı önceliğe sahip.
We'll leave a probe behind to study it, but the distress signal from Ligos Vll has top priority.
Ligos 7'de 103 bilim ekibi üyesi var.
There are 103 members of the science team on Ligos Vll.
Ligos 7'nin periyodik volkanik aktivite eğilimli olduğunu görüyorum.
I see Ligos Vll is prone to periodic volcanic activity.
Ligos 7'nin yörüngesine girmek üzereyiz efendim.
We are entering orbit around Ligos Vll.
Ligos 7'deki madenlerin çok tehlikeli olabileceklerini düşünüyorum.
I think that mines on Ligos Vll can be very hazardous.
- Velos Vll toplama kampında.
- The Velos Vll lnternment Camp.
Velos Vll toplama kampı dosyalarına ulaş.
Locate files on Velos Vll lnternment Camp.
Yıldız tarihi 46302'de Velos Vll toplama kampının kapanması üzerine, Bajorya'ya geri döndü.
Repatriated to Bajor upon closing of the Velos Vll lnternment Camp, Stardate 46302.
Güzide Vash - Epsilon Hydra Vll'in Şahane Müzesinden yasaklanmış olan.
The eminent Vash - barred from the Royal Museum of Epsilon Hydra Vll.
Erriakang Vll'de neredeyse beni öldürtüyordun
You almost got me killed on Erriakang Vll.
Vantika, Rigel Vll'de tam olarak aynı şeyi yapmıştı.
Vantika did the exact same thing on Rigel Vll.
Vener Vll'den bahsetmiştin.
You said that about Vener Vll.
Vener Vll için bana teşekkür etmelisin.
You should thank me for Vener Vll.
Öğrenciliğimin ilk iki yılı sırasında, Morikin 7'de eğitime gönderildim.
During my sophomore year, I was assigned to training on Morikin Vll.
Az önce Hakton Vll'de üç Federasyon yerleşimcisinin öldüğünü haber aldık.
We just heard that three Federation settlers were killed on Hakton Vll.
Sınıflandırdık Bajor VII'nin üçüncü ayının çevresinde bir mekik kayboldu...
We have classified it lost in a shuttlepod in the vicinity of the third moon of Bajor Vll...
Tabi Mark VII ışınlayıcım olsaydı.
Provided I had a Mark Vll transporter.
Ktaria 7'de ilk kez mezar kazmaya, gittiğimi hatırladım.
I remember the first time I went on a tomb excavation on Ktaria Vll.
Eminiar VII'ye hoş geldiniz.
Welcome to Eminiar Vll.
- Bu Rigel Vll!
This is Rigel VII.