Vogelsong tradutor Inglês
41 parallel translation
Bayan Vogelsong'un doktoru beni aradı. Telefona cevap vermediğini söyledi ve onu kontrol etmemi istedi.
It said Ms. Vogelsong's doctor wasn't getting an answer when he called her and asked me to follow up.
Sacramento'nun trajik mirasçısı Elise Vogelsong'dan geriye kalanlar.
The final remains of Elise Vogelsong, Sacramento's tragic heiress.
Bu bir cinayet. Bayan Vogelsong'un cinayet gizemlerine olan düşkünlüğü ve takdiri düşünüldüğünde ironik olan bir cinayet.
Uh, this was murder, which is ironic considering Ms. Vogelsong's appreciation and love of murder mysteries.
Annem Elise Vogelsong haberlerini kesip saklardı.
My mom kept a scrapbook on Elise Vogelsong.
Aralarında olanlar ne kadar kötü olursa olsun Elise Vogelsong'un yaşadıkları hep daha kötüydü.
No matter how bad things got between them it was always worse for Elise Vogelsong.
Buna göre biri Bayan Vogelsong'un üzerine yanmayı hızlandırıcı bir madde döküp kibriti çakmış, değil mi?
This says someone poured accelerant on Ms. Vogelsong and lit a match?
Neredeyse iki yıldır Elise Vogelsong'un özel doktoruyum.
I've been Elise's personal physician for almost two years.
Elise Vogelsong'la zaman geçiren herkes belirtileri görebilirdi.
Anyone who spent time with Elise would recognize the symptoms.
Onun tek başına yaşamasını tasvip etmiyordum ama Elise Vogelsong oldukça inatçı bir kadındı.
I was not comfortable with her living alone but Elise Vogelsong was a very strong-willed woman.
Şu anda Elise Vogelsong hakkında söylediklerinizdeki birincil duygu rahatlama duygusu.
Well, your primary emotion as you talk right now about Elise Vogelsong is that of relief.
Elise Vogelsong'un uykusunu düzene sokmaya çalışıyordum.
I was attempting to regulate Elise Vogelsong's sleep cycles.
Elise Vogelsong'un denize açılmasını onayladınız mı?
Did you approve of Elise Vogelsong sailing?
Vogelsong Asker Evi.
The Vogelsong Soldiers'Home.
Ben Vogelsong Asker Evi'ni işleten adamla konuşmaya gideceğim.
I'm gonna talk to the guy who runs Vogelsong Soldiers'Home.
Elise Vogelsong çok harika bir kadındı.
GRIFFIN : Elise Vogelsong was a wonderful, wonderful woman.
Vogelsongların serveti dünya savaşları sırasında Elise'in büyükbabası Ernst tarafından kazanıldı.
The Vogelsong fortune was made by Elise's grandfather, Ernst during the World Wars. - This foundation was created to ease his conscience? Munitions.
Elise Vogelsong'un gazilerle ilişkisi nasıldı?
How was Elise's relationship with the veterans?
Vogelsong serveti büyük yetki ve suçluluk doğurur.
The Vogelsong fortune breeds entitlement and guilt, Elise used to tell me.
Elise'in başında olduğu Vogelsong Vakfı'ndan.
The Vogelsong Foundation, which Elise was in charge of.
Vogelsongların yasal anlaşmazlıkları.
Vogelsong legal disputes.
Ernst Vogelsong'un yaklaşık 30 akrabası var ve her biri vasiyetin bir bölümüne itiraz ediyor ya da diğerlerinin ekonomik tutumuna itiraz ediyor gibi.
There's about 30 descendants of Ernst Vogelsong. Every one of them is contesting the will or accusing the others of improper financial behavior.
Elise Vogelsong ve yeğeni arasında neler yaşandığını buldun mu?
Did you find what was going on between Elise and her nephew?
Jane, Vogelsong'un evinden küçük bir hatıralık eşya çalındığını düşünüyor.
Jane thinks some small commemorative object was stolen from Vogelsong's house.
Vogelsong Madalyası. Görünüşe göre önemli bir şeymiş.
It's called the Vogelsong Medal, and apparently it's kind of a big deal.
Elise Vogelsong paha biçilemeyen ünlü Vogelsong Madalyası ile geleneksel Vogelsong Vakfı yemeği için gelen yabancı ülkelerin ileri gelenlerini karşılıyor.
Elise Vogelsong welcomes foreign dignitaries to the annual Vogelsong Foundation Dinner wearing the renowned and priceless Vogelsong Medal.
Tabii sadece Vogelsong Madalyası olduğunda paha biçilemez olması dışında.
Except that it's only priceless as the Vogelsong Medal.
Vogelsong Madalyası olmadığında hiçbir değeri yok.
- Melt it down, it's worth almost nothing.
Elise Vogelsong'un vasiyetini iptal ettirmek için Curtis Wiley ile anlaşma yapmadınız mı yani?
So you weren't conspiring with Curtis Wiley to undo Elise Vogelsong's will?
O vasiyeti Elise Vogelsong'un sağlıklı karar verebildiğini düşünmediğim için iptal ettim.
I voided that will because I believe Elise Vogelsong not to be in her right mind.
Ortaklıklar ve emlak işleri oldukça karışık işler ama memur Elise Vogelsong'un kazanacağından oldukça emindi.
- Trusts and estates law is arcane. But the clerk was pretty certain that Elise was gonna win.
Sizi Elise Vogelsong'u öldürmekten tutukluyorum.
I'm arresting you for the murder of Elise Vogelsong.
Kendinize Dr. Lance Reinhardt gibi bir müttefik buldunuz ve birlikte Else Vogelsong'a ilaç vermeye başladınız.
He found an ally in the form of Dr. Lance Reinhardt.
Dozunu da dikkatlice ayarladınız ki etrafındakiler onun delirdiğini sansın.
Together they started drugging Elise Vogelsong in calibrated doses so the world around her believed she was mad.
Tıpkı Elise Vogelsong'un hayatında yaşadığı trajedilerin bir yenisi gibi.
Just another in a line of tragedies that Elise Vogelsong had suffered in her life.
Bir Vogelsong olarak savunucusu olduğu her şeyi temsil eden bir şey.
Something that represented everything she stood for as a Vogelsong.
Vogelsong Madalyası.
The Vogelsong Medal. [GRUNTS]
Elise Vogelsong tüm mirasını kendi cebinden doğru asker evine aktarıyormuş.
Elise Vogelsong had run through her inheritance. She was plundering the Soldiers'Home to line her own pockets.
Elise Vogelsong mu? Kurban olan?
- Elise Vogelsong, the victim?
Curtis Wiley için bu tam anlamıyla bir zafer olmasının yanı sıra Elise Vogelsong da hapse girecekmiş.
Not only was the ruling going to be a complete victory for Curtis Wiley but Elise was going to jail.
Elise Vogelsong sanırım.
Elise Vogelsong, I presume.
Elise Vogelsong hakkında tekrar düşünmeme ne neden oldu biliyor musun?
You know what gave me second thoughts about Elise Vogelsong?