English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ V ] / Voltaire

Voltaire tradutor Inglês

141 parallel translation
- Voltaire'i sever misin?
- You like Voltaire...
Quai Voltaire, nehrin üst yakasında.
Quai Voltaire, straight over the river.
Sanırım Volter'in bir sözüydü, "Söylediğiniz hiçbir şeyde sizinle hemfikir değilim ama bunu söyleme hakkınızı ölümüne savunacağım."
I think it was Voltaire who said, "I disagree with everything you say... and I will defend to the death your right to say it."
Pascal, Stendhal, Voltaire, Montaigne, diğerlerini söylemiyorum bile.
Pascal, Stendhal, Voltaire, Montaigne and all the others
Corneille, Racine, Molière ve Voltaire'in çeşitli oyunlarını okudum.
I have read the plays of Corneille, Racine, Molière, and Voltaire.
# Doğdum Nanterre'de, Kabahat Voltaire'de ; #
I was born in Nanterre,'Tis the fault of Voltaire ;
# Değiştireceğiz Bakanlığı Kabahat Voltaire'de ; #
We have to change the Ministry,'Tis the fault of Voltaire ;
# Askerler abartıyor, # Kabahat Voltaire'de ;
Soldiers exaggerate,'Tis the fault of Voltaire ;
# Bir şeyim yok, Kabahat Voltaire'de ; #
I'm not an owner,'Tis the fault of Voltaire ;
Vuruldum, yere düştüm, Kabahat Voltaire'de ;
I have fallen to the earth,'Tis the fault of Voltaire ;
Voltaire, Candide'de bunu yazdı.
Voltaire wrote of it in Candide.
Örneğin Voltaire koltuğum gibi.
Like my Voltaire armchair, for instance.
Tolstoy ve Mayakovsky, Voltaire ve Anatole France,
Those authored by Tolstoy and Mayakovsky, Voltaire and Anatole France,
- Michael Voltaire James... -... pisipisi. - Ya sizinki hanımefendi?
Michael Voltaire James, pussycat.
Platon, Aristoteles, Voltaire, Rousseau - ve diğerleri.
Plato, Aristotle, Voltaire, Rousseau - and the rest.
Evet, Voltaire.
Oh, yes, Voltaire.
Hornbeam'ler, Willie Voltaire.
The Hornbeams, Willie Voltaire.
Voltaire.
Voltaire.
Ona "Kumandan Voltaire" diyorlar.
They call him Lieutenant Voltaire.
Size Kumandan Voltaire'i getirdim.
Here's Lieutenant Voltaire for you.
Voltaire'le ilgilenmeye gidiyorum.
I'll go take care of Voltaire.
"Orleanslı genç kız" - Epik ve komik şiir 18 ci bölüm... Voltaire.
"The Maiden from Orleans" - epic and comic poem in 18 stanzas... by Voltaire.
Benjamin Franklin inanıyor, Voltaire, Thoreau, Gandhi de..
Benjamín Franklin believes it, Voltaire, Thoreau, Gandhi.
Güzel Paris... Mazzarino, Racine, Voltaire'in şehri.
Beautiful Paris, the city of the Mazzarinos, the Racines, the Voltaires!
Voltaire, sen ve annem,
Voltaire, you and Maman,
Molly Friedrich beni Chez Voltaire restoranındaki yardım toplama yemeğine yeni davet etmişti.
Molly Friedrich's just invited me to a society fund raiser at her restaurant, Chez Voltaire.
Chez Voltaire restoranı civarlarında takılmış olamazsın, değil mi?
You didn't happen to be in the vicinity of the Chez Voltaire restaurant tonight, did you?
Mirabeau, La Bretonne, Voltaire...
Mirabeau, La Bretonne, Voltaire...
- Seni Voltaire diye bir restorana götürüyorum.
- I'm taking you to a restaurant called the Voltaire.
Benim Tanrım farklı. Benim Tanrım Sokrates'ın, Franklin'in, Beranger'nin ve Voltaire'in Tanrısı.
My God is the God of Socrates, Franklin, Beranger... and Voltaire!
Orada Voltaire, Rousseau ve Walter Scott'ı bulacaksınız. Ayrıca bu bölgede bizzat muhabirliğini yaptığım, "Rouen Feneri" adlı derginin tüm sayılarını da bulabilirsiniz.
I have Voltaire, Rousseau and Walter Scott... and every day The Rouen Beacon... of which I am the local correspondent.
Voltaire'nin önerdiği gibi, eğer müzik kalbe giden yolsa o zaman konuşmakta diğer insanlara ulaşmanın yoludur.
If music is the pathway to the heart, as Voltaire suggested, then speech is the pathway to other people.
Çekil Voltaire, gölgelere geri dön H.L. Mencken, kasabada yeni bir çocuk var.
) Move aside, Voltaire (! ) Step back into the shadows, HL Mencken, there's a new kid in town.
Henry Voltaire.
Henry Voltaire.
Voltaire!
Voltaire!
Ne kadar azsa o kadar iyidir. " Voltaire.
The less we have, the better. " Voltaire.
Voltaire'e layık bir isim!
Worthy of Voltaire!
Voltaire'in ince zekasını kıskanıyorsunuz.
You envy Voltaire's wit.
Sabret, Voltaire.
Hang on, Voltaire.
Voltaire büstünün orada olacağım.
Just right over there by the... by the Voltaire statue.
- Voltaire meydanına.
- Voltaire boulevard.
3,000 dolarlık bir Voltaire koltuğunda oturuyor.
She's sitting on a $ 3,000 Voltaire armchair.
Emredersiniz komutanım.
Yeah, Voltaire comidant.
Voltaire'in Zaire oyununda...
Voltaire's Zaire in Lyon...
Akşam yedide, Voltaire Bulvarında,... Delescluze, kafasında şapka ve üzerinde redingotu,... belinde kızıl kuşağıyla,... barikata tırmanmış ve vurulup düşmüştü.
Men, women and children are brutally evacuated. "A victory for terminology : the media now speak of the" "paper-less" ". "
Ne hakla kadınlara böyle davranmaya cüret ediyorsunuz?
At 7 p.m., on the Boulevard Voltaire,
Ve ne, biliyor musun? Voltaire.
Voltaire, hair.
Saç. Voltaire'i öğreneceğim için çok memnunum.
I would personally like to learn about Voltaire.
En son ben Voltaire ve Napoleon'dum.
Last I was Voltaire and Napoleon.
Voltaire mi?
Hugo? Voltaire?
Harika bir adres değil.
Boulevard Voltaire. Not a great address.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]