Walmart tradutor Inglês
162 parallel translation
Açsana lan, WalMart!
Open up, WalMart!
Film yıldızı mı oldun, WalMart?
You a movie star, WalMart?
WalMart, yalnızca bir araba!
WalMart, it's just a car!
Siktir.WalMart'a sormayı unuttum.
Shit, I forgot to ask WalMart.
- WalMart kimmiş?
Who's WalMart?
- Pazartesi beraber Walmart'a gidiyoruz.
- We ´ ll go to Walmart on Monday.
Eritecek başka takı bekleme çünkü bana tek verdiğin, Walmart tan alınmışa benzeyen o şeydi.
You can't be sniffing around for more jewellery to melt..... cos all you ever gave me was that Smallmart-looking thing.
Walmart'ta kasa önündeyken ben de tıpkı öyle hissediyorum.
Really? If I'm in the checkout line at the Wal-Mart, I've had that same one.
O Theresa'yı, tüm o yarışmalara götürürken adam gibi bir işte çalışmadığı için ben gündüzleri, cam eşya fabrikasında geceleri de Walmart'ta çalışmak zorundaydım.
When he's taking her to these contests and not working in any job, I have to work days at a glassware plant and nights at a Wal-Mart.
Laramie nin nüfusu 26.687 dir. Bizi gururlandıran ilk şey Wal Mart tır.
In laramie, population 26,687, the first thingto greet us was Walmart.
Val Mart a götürmeyi.
We drove him outpast Walmart.
" Walmart'ta asgari ücretle çalışmak gibi değil.
And I don't mean no money like : "I work at Wal-Mart and make no money."
Tüm sıkı silah yasalarına rağmen bakın bir yabancı olarak Kanada Walmart mağazasında neler yaptım?
In fact, despite all their tough gun laws, take a look at what I, a foreign citizen, was able to do at the local Canadian Wal-Mart.
WalMart, 11 Eylül'den sonra silah satışlarının % 70 mermi satışlarının % 140 arttığını bildiriyor.
Wal-Mart says after September 11th, gun sales surged 70 %, ammunition up 140 %.
Walmart tartışmasından yıllarca sonra Kathy Lee el çantaları saatte üç saat ödenen işçiler tarafından hala yapılıyordu.
[Several years after the Walmart controversy, ] [ Kathy Lee handbags were still being made in China by workers paid 3 cents per hour.]
Diğer taraftan eğer hayalin Walmart'ta bir kapı görevlisi olmaksa ona var gücünle sarılabilirsin ta ki, öbür tarafa gidene kadar.
On the other hand, if your dream's to be a Wal-Mart greeter, you can hang on to that baby until, like, a year after you die.
Bu Noel sabahı değil ve siz de kafeinle dolu değilsiniz. Mikserin sarılı olduğu o ucuz WalMart ambalajı gibi yırtıp açmayacaksınız.
This ain't Christmas morning, and you're all jacked up on caffeine, ripping off that cheap walmart paper to get your blender.
Jarle bu gözlükleri Walmart'tan bir dolara aldı.
That Jarle bought his glasses at Walmart for a dollar.
lanet market.
Fucking Walmart.
Bu adamlar silahlarını süpermarketten almamış.
These guys didn't shop the gun department at Walmart.
Wallmart, General Motors ve Exxon, ekonomik olarak Suudi Arabistan, Polonya, Norveç, Güney Afrika, Finlandiya, Endonezya ve daha pek çok ülkeden daha güçlüdür.
Walmart, General Motors and Exxon, are more economically powerful than Saudi Arabia, Poland, Norway, South Africa, Finland, Indonesia and many others.
Daha ince düşünecek olursak, Walmart küçük bir kasabada şube açıp küçük esnafın iş yapamaz hale gelmesi ve dükkanı kapatmasına sebep olması halinde belirsiz bir durum ortaya çıkar.
On a more subtle level, when Walmart moves into a small town and forces small businesses to shut down for they are unable to compete, a grey area emerges.
Walmart'ın burada yanlış yaptığı ne var?
For what exactly is Walmart doing wrong?
Herkes için kendimi feda ediyorum
Eat all you can! A Walmart for every family!
Tamam, o zaman Walmart'a bak.
Well, why don't you try Walmart?
Irak'tan geldiğimde Walmart'a gidemedim Bayağı da soğumuştum.
When I came back from Iraq, I couldn't go through Walmart without getting extremely irritated.
... Walmart'tan alabilir miyim?
At Wal-Mart?
Old Navy, Target ve wal-Mart'a başvurdum. *
I applied to Old Navy, Target and Walmart.
Kedi kaşıma aletini Walmart'tan 2 dolara alabilirsin. Lee kot pantolon 9 dolar.
You can get a scratching post down at Walmart for $ 2, pair of Lee jeans for $ 9.
Hatta tüm o arazi şu an büyük alış-veriş merkezi bile olabilir.
That whole area could be a Walmart by now.
Albüme Walmart, Target, Cosco'dan ulaşabilirsiniz.
Look for it at Wal-Mart, Target, Costco.
İki haftada iki günüm boştu. Amsterdam'ın kenar mahallelerinde Porno Deposu diye büyük bir yer buldum. Mega market gibi bir şeydi.
I had two days off from my two weeks, and I found out that on the outskirts of Amsterdam there's a great big place called the Porn Warehouse, which is like a great big Walmart.
Yapın mı? Orada ne yapıyorlar? Bir süper Wal Mart * mı?
What are they building there... a super walmart?
Walmart'da satılıyor.
On sale now, at Walmart.
- Walmart'da satılıyor.
- On sale now at Walmart.
Annem Walmart raflarında gördüğü herşeyi, ve televizyonda gördüğü herşeyi, diyet olarak deniyordu.
My mom has tried so many different things, every diet pill that's on the Walmart shelf, or wherever she finds it, on TV whatever.
- Walmart Marketin'de çalışmıyoruz.
- We don't exactly work at Walmart.
Walmart'ta satılsa Sana ihtiyacım olmazdı, di mi?
Well, if I could get it at Walmart, I wouldn't need you, would I?
Sanırım çikolatalı tavşan bulana kadar üç Walmart mağazasına gittim.
I think I went to three Walmarts before I found more chocolate rabbits.
Bu çocuklar bizim öyle değil mi?
These boys of ours, huh? And it's only at Walmart.
Walmarta git ve kendin bir göz at.
Go to Walmart and check it out for yourself.
Duvara asılı Walmart sanatları var.
They got Walmart art hanging off the wall.
Kuzenim de kedi evlerini Internet üzerinden böyle satmıştı.
Got her cat houses sold through Walmart.
Ne... Ne, Walmart mı açıyoruz?
What- - what, are we opening a Walmart?
Ve bir daha asla, katiyyen Walmart'a ayak basmam.
And I will never, ever, Set foot in walmart again.
Size kendi Walmart hikayemi anlatmış mıydım?
- Did I ever tell you my walmart story?
Hiç Walmart'a gittin mi?
- Have you ever been in walmart?
Hepsini Lux'a sattım ve şimdi burada Palmyra'da bir Walmart inşa ediyorlar.
I sold it all to Lux, and now they're going to build a Walmart right here in Palmyra.
Bağımsız plak şirketi olur.
You won't be able to sell at Walmart.
- Mart'a ait.
Fat and jolly belongs at Walmart.
Çocukların neşeli, yaşlı Noel Baba'ya inanıp inanmamaları kimin umurunda?
Who cares whether children believe in jolly old Santa Nick! If they want to see Santa, let them go to Walmart, let them go to Sears! ... "