English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ W ] / Waltz

Waltz tradutor Inglês

1,093 parallel translation
Dans ettiğinde ve yaptığın vals çok yakınımızdan geçtiğinde...
When you dance and you waltz passing so near us...
Yazık, vals neredeyse bitiyor!
It's a pity the waltz is gonna be over.
Yvonne endişeli bakışlarla olup biteni izlerken, takımı oluşturma çabaları da, sanki bir vals edasıyla devam ediyordu.
And the recruitment continued as a waltz played. Yvonne looked on with a tender but anxious gaze.
Bir vals, daha hiç çalınmadı.
A waltz - never been played.
Kalp krizinden ölmüş... ve eski bir Rus valsi müziği... eşliğinde denize bırakılmış.
There she died of heartbreak and was thrown into the sea to the strains of an old Russian waltz.
- Vakit yok. Vals.
The waltz, Piotr Ivanovich.
Bu en çok sevdiğin vals.
This is the waltz you like so much.
Sana bir sır vereceğim, ilk valsin sana bir şey hatırlatıyordu hani...
Well, you should. I'll tell you a secret. That first waltz you remember...
- Evet, tabii ki.
This waltz. Yes, of course.
İlk valsim.
My first waltz.
Yazık, vals neredeyse bitiyor!
It's a pity the waltz is almost over!
- Gerçi yetişkin olalı çok oldu. - Dans etmiyorum.
"School waltz", special for you.
Belki valslerinin ortasında onlara hoşça kalın diyebiliriz.
Maybe we can rip him open in the middle of a waltz.
Orkestra çok güzel bir vals çalacak.
The orchestra will play a beautiful waltz.
- Bu valsı siz mi bestelediniz?
- Did you write this waltz?
- Christine benimle vals yapar mısın?
- Christine, waltz with me.
Matmazel, lütfen... bu dansı bana lütfeder misiniz?
Mademoiselle, please... would give me the honor of this waltz?
Sevgilim bu valsı bana ayır...
My dear, accord me this waltz.
Kafanı boşaltmak için vals gibisi yoktur.
Nothing like a waltz to clear the mind.
Son keşif onları bitirdi.
It was that last waltz that did it.
Mükemmel dans ediyorsun.
You waltz divinely.
Beyaz bir elbise giyip saçına kurdele takacaksın ve ben de ayın altında seninle vals yapacağım.
Now, you wear a white dress and a ribbon in your hair... and I'll waltz you around under the moon.
Ama kısa süre içinde vals kaz adımlarına dönüştü.
But the waltz soon changed into a goose step.
Eğer onu altın madeninden kolayca vazgeçirirsen mükemmel olur.
It's hunky-dory with me if you waltz off with his gold mine.
Viyana valsi dayanılmaz bir etki bırakır insanlarda.
But the Viennese waltz always produces an irresistible effect on us.
... şoke edici olabilir, ama bu vals Strauss'a ait değil.
... but just incidentally, this waltz is NOT from Strauss.
Kayıp aşıklar valsı.
Waltz for lost lovers.
Siz bu valsle bu yaşlı adamı onurlandırır mısınız?
Will you favor an old man with this waltz?
Siz gemiyi su yüzüne çıkaracak pompayı ve kuvveti gösterin... yedi yeni dans partneriniz olsun.
You show me the pumps and the power to raise that ship and then you'll have seven new waltz partners.
Ghislaine. Vals'i bana söz vermiştiniz, ama İngilizleri görünce fikir değiştirdiniz.
I was going to have the waltz before the English arrived.
Leo. O büyülü bir ilk valsti.
Oh, Leo, the enchantment of that first waltz.
- Bu valsin adı nedir?
What was the name of that waltz?
- Toreadorların Valsi.
The Waltz Of The Toreadors.
Şımarık, aptal bakışlı bir kızla vals yapmıştın.
You were dancing a waltz with a silly-looking ninny of a girl.
- Toreadorların Valsi.
They were playing the Waltz Of The Toreadors.
- İlk vals?
- The first waltz.
Bayanlar ve baylar, sonraki dans bir vals olacak.
Ladies and gentlemen, the next dance will be a waltz.
Tancredi için sakıncası var mı bilmiyorum ama dans kartınızda benim çin bir vals ayrırırsanız...
I don't know if Tancredi would mind, but if you would reserve me a waltz on your card...
Bu benim valsim.
This is my waltz.
İlk valsi kabul edin.
Grant me the first waltz.
Vals!
A waltz!
İşte vals.
It's a waltz.
Ichi, rahatça gelebiliyorsun buraya.
Ichi, you waltz in here feeling good.
Vals.
The waltz.
Güzel, küçük bir valsle ilgilenir misin?
Would you be interested in a nice waltz?
Duygusal bir vals ve şahsi çekiciliğim kadınların direncini yumuşatmayı bilecektir.
a sensuous waltz and my personal charm guaranteed to soften the resistance of any woman.
VALS
THE WALTZ
Bu bir vals!
This is a waltz.
Öyle de kalmalı.
Then, you have certainly nothing against, if the ballerina dances her first Viennese waltz with a VIENNISE partner. Brilliant.
Bu son valsi yap benimle.
Just this last waltz.
Toreador'ların Valsi'ni.
The Waltz Of The Toreadors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]