Wanheda tradutor Inglês
57 parallel translation
Wanheda'yı arıyorlar.
_
- Wanheda'yı aradığımızı düşünüyorlar.
They think we're looking for wanheda.
- Wanheda nerede?
_
Wanheda olarak biliniyor...
She's known as wanheda...
Öldürdüğümüz Buz Ulusu adamları da Wanheda'yı sormuştu bize.
The ice nation guys we killed asked about wanheda.
Wanheda'yı öldürürsen Ölümlerin Önderi olursun.
Kill wanheda, and you command death.
Merhaba Wanheda.
Hello, Wanheda.
Görünüşe göre yüce Wanheda da sonuçta bir insanmış.
Looks like the great Wanheda is human, after all.
Wanheda nerede?
Where is Wanheda?
Biz Wanheda'yı arıyoruz.
We're looking for Wanheda.
- Wanheda. Kraliçemiz için bir tutsak.
A prisoner for our Queen.
Yüce Wanheda dağ katili.
The great Wanheda... Mountain slayer.
Emrettiğiniz gibi Wanheda.
Wanheda, as promised.
Wanheda'nın buz kraliçesinin eline düşmediğine emin olmam gerekiyordu.
Had to ensure one Heda didn't fall into the hands of the Ice Queen.
Wanheda, ne diyorsun?
Wanheda, what say you?
O öldükten sonra, benim Wanheda'nın gücüne ihtiyacım olmayacak.
Once she's gone, I won't need the power of Wanheda.
Wanheda'nın gücünü istiyorsan öldürmek zorundasın.
Well, if you want the power of Wanheda, kill me.
Mesela Wanheda neden hâlâ yaşıyor?
For example, why is Wanheda still alive?
- Sakin ol Wanheda.
Relax, Wanheda.
Kabul edecekler, Wanheda'nın önümde diz çöktüğünü gördükten sonra.
They will accept it when they see Wanheda bow before me.
Wanheda'nın gücünü istiyorsanız yapılması gerekeni biliyorsunuz.
If you want the power of Wanheda, you know what must be done.
Wanheda.
Wanheda.
Ve hoş geldin Clarke kom Skaikru efsanevi Wanheda, dağ katili.
Legendary Wanheda, mountain slayer.
Kendi halkı yerine dünyalıları seçen, kurtarmaya geldiğimizde bize sırtını dönen yüce Wanheda.
The mighty wanheda Who chose the grounders over her own people, Who turned her back on us when we came to rescue you.
Azgeda Kralı Roan'dan Wanheda için bir hediye.
This is a gift from King Roan of Azgeda for Wanheda.
Wanheda, Ölümlerin Önderi.
Wanheda, Commander of Death.
Wanheda intikam senindir.
Wanheda... vengeance is yours.
Wanheda biliyor bunu.
Wanheda knows this.
Wanheda şafakla birlikte kuşatma başlayacak.
Wanheda, blockade goes into effect at dawn.
- Sen. Wanheda nerede? - Ben nereden bilebilirim?
You, where's Wanheda?
İnsanlara yeni önderleri olduğunu göster ve Wanheda'yı bul.
Let the people know they have a new commander and find Wanheda.
Skaikru burada hoş karşılanmıyor Wanheda.
Skaikru is not welcome here, Wanheda.
Barış Getiren Wanheda.
Wanheda the Peacemaker.
- Hoşça kal Wanheda.
Good-bye, Wanheda.
- Wanheda. - Wanheda.
Wanheda.
Clarke.
Wanheda. Clarke.
- Hayır, Wanheda bizi kurtardı.
Wanheda saved us, all of us...
Wanheda'yı öldür.
Kill Wanheda.
Wanheda ve arkadaşlarını kilitledim.
Wanheda and her friends are locked up.
Yaparken Wanheda'nın kafasını da gösterirsen sana taparlar.
Show them Wanheda's head while you do it, and they will worship you.
- Wanheda, diz çök.
Wanheda, on your feet.
O zaman söyleyin, Wanheda ne teklif etti?
Then please just tell me, what did Wanheda offer?
Kazandığımda Arkadya'ya gidebilir ve Wanheda'ya olan güvenimin boş olmadığını kanıtlayabilirsin.
Once I do, you may go to Arkadia, prove my trust in Wanheda's deserved.
Senin sıran, Wanheda.
Your move, Wanheda.
Kendine sor bakalım, Büyük Wanheda, Ölümün komutanı herkesi koruduğunu söylüyorsun ama kendin ve halkın için gemi yapıyorsun
You tell yourself you have, too... the great Wanheda, the Commander of Death who says she wants to save everyone yet builds a ship for herself, for her people.
Tabi ya wanheda, hepimizin kurtarıcısı!
Ah, right. Wanheda, savior of us all!
Senden sonra, Wanheda.
After you, Wanheda.
Wanheda bile kabilelerin birbirlerini öldürmesini durduramaz.
Not even Wanheda can stop the clans from killing each other. No.
Wanheda karakan değil!
Wanheda is no natblida!
- Peki ya Wanheda?
- What of Wanheda?
- Wanheda.
Wanheda...