English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ W ] / Warhol

Warhol tradutor Inglês

193 parallel translation
Burada Warhol hakkında bir şey yok.
There's nothing about Warhol in here.
Bir Andy Warhol'um var. Bir de Frank Stella.
I got an Andy Warhol, and I got a Frank Stella too.
Andy Warhol, herkes 15 dakika meşhur olur demiş.
Andy Warhol said everybody's famous for 15 minutes.
2 tane Andy Warhol gravürüm var.
Two Andy Warhol prints! Valuable stuff!
Bir Warhol filminden iyidir!
- It's better than a Warhol picture. - No, it wasn't.
Andy sanatçıdan daha fazlasıdır.
Andy is more than an artist. Andy Warhol is art.
Andy Warhol'la tanışmak istemiyor musunuz siz şimdi?
Hey, don't you guys want to meet Andy Warhol?
Andy Warhol, elbette.
- Andy Warhol, of course. - Hi. Wow.
Andy Warhol'un günlüklerini okudum.
I read the Andy warhol diaries.
"Ayakkabılar", Warhol ( * ) geleneğinden, sıkı ve dikkat çekici bir film.
Shoes is a taut and gripping film in the Warhol tradition.
- Warhol!
- Warhol!
Oh, Andy Warhol.
That's Andy Warhol.
"Warhol, şu ölmek üzere olan... uyuşturucu bağımlısı adam, seni sadece kullanıyor" diyor.
"Warhol, that... death-warmed-over person on drugs, he's just using you".
Andy Warhol ile birlikte mi yaşadın?
You lived with Andy Warhol?
Andy Warhol'un sözlerine hiç inanmadım. Herkesin 15 dakika ünlü olacağı konusunda.
I never believed what Andy Warhol said about everybody being famous for 15 minutes.
"Candy Warhol." "Xavier Nougat."
"Candy Warhol." "Xavier Nougat."
Mükemmel olacak, ben arkadaşlarımı çağırırım, Warhol's Factory gibi... Ressamlar, yazarlar, müzsiyenler sokak serserileri, hepsi birbiriyle etkileşim içinde, bizim yerimizde Kuzey Londra'nın yeni merkezi!
It'll be great, I'll call all my mates, it'll be like Warhol's Factory - artists, writers, musicians, dossers off the street, all interacting and relaxing in our pad, the new hub of north London.
Andy Warhol'u, Lenin'i, Heidegger'i veya Pol Pot'u zamanlarının üzerinde olarak görürüm.
I'd take Andy Warhol any day over... Lenin, Heidegger, or Pol Pot, you name'em.
Onunla 70'lerde Andy Warhol ile takıldığımda tanışmıştım.
I met him when I was hanging out with Andy Warhol in the'70s.
- Andy Warhol
- Andy warhol.
Yalnız, gelecekteki Andy Wahol olacağını sanmıştım.
ONLY, I THOUGHT YOU WERE GOING TO BE THE NEXT ANDY WARHOL.
Yaratıcıyım!
A Warhol.
Andy Warhol tarzı.
Bit Andy Warhol.
O zaman bir Warhol bu.
So we're looking at a Warhol.
Bütün o insanları tanıyordu, o havalı insanları, bize Andy Warhol gibi insanlar dışında kimse yardım edemezdi.
He knew all these people, cool people, nobody who could help our career, but those Andy Warhol people.
Hollywood kuralları ancak "kısmen" yeniden kazanılabilecek bir masumiyeti temsil ediyordu ; fakat Sam Rodia'nın Watts'taki kuleleri, henüz kaybedilmemiş bir cennetin parçalarıydı.
00, 01 : 37 : 47 : 13, For Warhol, 00, 01 : 37 : 52 : 13, Hollywood formulas represented an innocence that could be regained only "sort of"
Martha Graham'ın yüzü, Andy Warhol'ün peruğu.
Martha Graham's face, Andy Warhol's wig.
- Anlamıyorum. Warhol serisi gibi bir şey yapılabilir. Tek farkı, çok eşli Mennonit cariyelerle olması.
You could do like a Warhol series, with polygamous Mennonite concubines.
- Bu Andy Warhol mu?
- Is that an Andy Warhol?
Elvis'ten Eminem'e, Warhol'un sanatına...
From Elvis to Eminem Warhol's art, I know your stories
Evet, Warhol hep iyi bir yatırımdır.
Yes, Warhol is always a good investment.
Pittsburgh aynı zamanda Andy Warhol, Bay Rogers ve ketçapın evidir.
Pittsburgh's also the home of Andy Warhol, Mr. Rogers and ketchup.
Veronica Juarez'ın cinayeti "hayatı imite etme sanatı".
Veronica Juarez's murder was "life imitating art" *. * A. Warhol's slogan
Daha sonradan Warhol'unda çalışmalarında görebileceğiniz aynı tekdüzelik.
The same single-mindedness you later find in Warhol's work.
Bu getirdikleri adam bizi 6 ay önce Andy Warhol un sahte bir çizimini satmaya çalışırken enselemişti.
The guy they've brought in rumbled us six months ago... when we tried to sell a forged Andy Warhol print.
Parlak, kırmızı bir Ferrari gibi. Ya da dairene asmak için bir Warhol tablosu.
Like... a shiny red Ferrari... or perhaps a Warhol to hang in the loft.
Sence Warhol burada kalsaydı Warhol olabilir miydi?
You think Warhol would've become Warhol if he'd stayed here? You think Warhol would've become Warhol if he'd stayed here?
Buraya Warhol şehri dedim ama bu sefer yanılmış olabilirim.
I tell her Warhol's it, but this time I could be wrong. I tell her Warhol's it, but this time I could be wrong.
Bu orijinal bir Warhol.
It's an original Warhol.
- Şu Andy Warhol mu?
- Is that the Andy Warhol?
Andy Warhol'dan "At."
Andy Warhol's "Horse."
Roy Lichtenstein, Jasper Johns ve Andy Warhol'u bilirsin.
You know, Roy Lichtenstein and Jasper Johns and Andy Warhol. I may get a show there.
Andy Warhol'dan bir film, "Vinil", başrolde Gerard Malanga.
"Vinyl," a film by Andy Warhol starring Gerard Malanga.
Andy Warhol sanatın kendisidir.
I think bright people in America must ask themselves :
Mükemmel olacak, ben arkadaşlarımı çağırırım, Warhol's Factory gibi...
( Amber ) Mum, where've you been?
Tekrar Andy Warhol.
Very Andy Warhol.
Corman gibi, deneysel çok ziyaret eden film yapımcısı... Maya Deren, Andy Warhol... ve Fred Halsted...
00, 01 : 37 : 11 : 00, Experimental high tourist film-makers like Corman, 13, 01 : 37 : 12 : 13, Maya Deren,
Los Angeles'in kalbinin yanında kırsal bir cennet keşfettiler. "Nasıl hissediyorsun?" "Harika!"
13, 01 : 37 : 14 : 00, Andy Warhol, 00, 01 : 37 : 15 : 13, and Fred Halsted
Warhol'a göre,
00, 01 : 37 : 37 : 00, just by gazing out the window of their Spanish Colonial Revival duplex 13, 01 : 37 : 39 : 00, above the Sunset Strip.
- Andy Warhol bunu hep yaparmış.
Andy Warhol did it all the time.
O Martha'nın Brian Jonestown Katliamı için Dandy Warhol gibi. Bahse girerim Davey'cisindir.
Davey, I bet, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]