Weathers tradutor Inglês
211 parallel translation
He tür hava şartında çalışıyorduk... ve niyetimiz olduğu üzere nehir üzerinde tanıdık yüzler haline geldik.
We were out in all weathers and became familiar figures on the river.
Sarayın yukarısındaki dağın tepelerinde, gün doğumundan batımına, Her türlü havada orada duran, kutsal bir adam yaşar.
Up on the mountain above the palace, we have our holy man... who sits there day in and day out in all weathers.
Piskopos, gelince ortalık hareketlenir!
The bishop, thunder-weathers. There, movement comes purely once!
Ben Woodmere kaplıcasından bayan Weathers.
It's Miss Weathers at Woodmere Health Farm.
Her türlü havada dışarıda.
Out in all weathers.
Her türlü hava koşulunda, sokaklarda, motor tepesinde çalışmak istemezsin.
You won't want to be on the street, all weathers, on a moped all day.
İşte ilk Elvis'imiz geliyor, Provo Utah'tan Tommy Tilt Weathers.
Here comes our first Elvis to Earth. Tommy Joe Smithers of Provo, Utah.
Değil mi, Hakim Weathers?
Wasn't it, Judge Weathers?
- Göz altında tutulmak koşuluyla serbest bırakmak, ehliyetinin iptali... ve 500 saat kamu hizmeti.
I've talked to Judge Weathers and he has agreed to suspend your case. - Probation, suspension of your driver's licence... and 500 hours of community service.
Betty Weathers.
Betty Weathers.
- Siz Bay Weathers olmalısınız.
You must be Mr. Weathers.
Bayan Weathers için bir şey getirdim.
I have something here for Mrs. Weathers.
- Kendisi evde mi?
Is Mrs. Weathers home?
Sizce bu gerçek bir isim mi? Stormy Weathers? ( Fırtınalı Havalar )
You think that's his real name, Stormy Weathers?
Bu araba her türlü havada dışarıda kaldı.
Yes. It's stood out in all weathers.
- Tamam, başla. Merhaba. Gale Weathers Woodsboro polis karakolundan bildiriyor.
Hi, Gale Weathers reporting live from Woodsboro police station...
Gale Weathers Bölge gazetecisi.
Gale Weathers, field correspondent, "Top Story."
Sizi tanıyorum Bayan Weathers.
I know who you are, Miss Weathers.
Gerçeği söylemem gerekirse Bayan Weathers yakından daha güzelsiniz.
If I may say so, Miss Weathers you are much prettier in person.
Şu magazin gazetecisi salak Gale Weathers'ın uydurması.
Created by that little tabloid twit Gale Weathers.
"Güncel Haber." deki piliç! - Gale Weathers mı?
It's that chick from "Top Story!" Gale Weathers?
Gale Weathers kim peki?
What about Gale Weathers?
Gale Weathers bildirdi.
This is Gale Weathers signing off.
Ben Gale Weathers. Sarsıcı bir hikayenin görgü tanığı oldum.
Hi, this is Gale Weathers with an exclusive eyewitness account of this amazing breaking story.
Bu dostluk günlük hayatın tüm karmaşasına rağmen hala sürüyor ama değil mi?
And this friendship weathers all circumstance, survives the frictions of daily life completely intact?
Gale Weathers'ın kitabı, şimdi de çekilen filmiyle Cotton Weary'ye yapılan yanlış düzeltilmiş oldu.
Certainly, with Gale Weathers'book... and now the movie... it's set the record straight for Cotton Weary.
Bayan Weathers?
Uh, Miss Weathers?
Bakar mısınız, Bayan Weathers?
Excuse me, Miss Weathers?
- Bayan Weathers, n'olur.
- Miss Weathers, please... I would...
Bayan Weathers, olanlardan ötürü nasıl hissediyorsunuz?
Miss Weathers, what's your feeling about this?
Merhaba. Ben Gale Weathers, Woodsboro Cinayetleri'nin yazarıyım.
Gale Weathers, author of The Woodsboro Murders.
- Sidney, bak, bu Gale Weathers.
- Sidney, look. It's Gale Weathers. - What?
- Ne? Kendisi, Gale Weathers'ın kitabına dayanan Gale Weathers basın toplantısının yıldızı.
Star of the Gale Weathers press conference, based on the book by Gale Weathers.
Yakında başrolünde Gale Weathers'ın oynayacağı bir filmi de çekilecek.
Soon to be a major motion picture starring Gale Weathers.
- Evet, okumayı biliyorum, Bayan Weathers.
- Oh, yes, I do read, Miss Weathers.
- Kendinize iyi bakın, Bayan Weathers.
- Take care, Miss Weathers. - All right.
Ben buraya kitap yazmaya gelmedim, Bayan Weathers.
I'm not here to write a book, Miss Weathers.
- Gale Weathers'a ne dersin?
- How about Gale Weathers?
Gale Weathers, Woodsboro Cinayetleri'nin yazarı.
- Gale Weathers, author of The Woodsboro Murders.
İlk olarak, Gale Weathers'ı unut gitsin.
First of all, forget Gale Weathers.
Bu yine Gale Weathers'ın o müthiş performanslarından biri mi?
Is this just another... brilliant Gale Weathers performance?
Sen Gale Weathers'sın.
You're Gale Weathers...
Yüksek Kamp'ın biraz yukarısında... Beck Weathers isimli bir dağcı 22 saatten uzun süredir fırtınada kalmıştı.
[Narrator] Just above the High Camp, a climber named Beck Weathers had been out in the storm for over 22 hours.
Uçup giderken, göz yaşları da akmaya başladı ve yaşıyor olmamdan çok mutluydum.
[Weathers] As we flew away, the tears began to flow, and I was just so grateful to be alive.
Müdüre bizim teşekkürlerimizi ilet.
Please send Principal Weathers our hosannas!
Yaşıyorsun, hava güzel ve İtalya büyüleyici bir ülke.
You're alive, the weathers fine and Italy is a charming country.
Karla Weather mı yoksa tavuk mu?
Who, Karla Weathers, or the chicken?
Yani sizin yaptığınız gibi birbirimizi boğazlamaya hazırlıklı olmamız gerektiğini mi söylüyorsunuz? - Peki, söyler misiniz Bayan Weathers buna değer mi? - Mecazi olarak evet.
So you're saying that we should be ready to go out... and cut each other's throats because that's what you did.
- Çok üzgünüm.
- Well, tell me, Miss Weathers. - Was it worth it?
Gale Weathers, "Büyük Eğlence" programının kadın sunucusu.
Gale Weathers, anchor woman for Total Entertainment.
- Bu elbiseler
♪ All winds and all weathers Ain't good for fancy clothes