Westworld tradutor Inglês
28 parallel translation
Ortaçağ Dünyası, Roma Dünyası yada tabiî ki Batı Dünyası.
There's Medieval World, Roman World and, of course, Westworld.
Batı Dünyası'nda yeni çıktım.
Just got back from Westworld.
Batı Dünyası aynı şey.
Well, Westworld is the same thing, only...
Evet, Batı Dünyası'ndaki robotlar hayatınızdaki en eşsiz tecrübeyi sunmak için varlar.
Yes, the robots of Westworld are there to serve you and to give you the most unique vacation experience of your life.
Son iki haftadır Batı Dünyası'nın şerifiydim.
I've just been the sheriff of Westworld for the last two weeks!
Neden hoverkraft'larımızla... Ortaçağ, Roma yada Batı Dünyasına gitmiyorsunuz?
Why don't you arrange to take our Hovercraft to Medieval World, Roman World and Westworld?
Neden hoverkraft'larımızla... Ortaçağ, Roma yada Batı Dünyasına gitmiyorsunuz?
Why don't you make arrangements to take our Hovercraft to Medieval World, Roman World and Westworld.
Birkaç yıI önce Batı Dünyası'nda olanlar hakkında bir yazı yazmıştınız, değil mi?
Look, you wrote a story a couple of years ago about the trouble at Westworld.
Problemimiz, Batı Dünyası faciasının hafızalarda bıraktıkları.
Our problem is the memory of a disaster at Westworld.
Batı Dünyası'nda yaşadığımız facianın sebeplerinden biri de kontrolörlerimizdeki insan hatası faktörü idi.
You see, we discovered that one of the causes for our disaster with Westworld lay with the human flaws of our controllers.
I thought you should see what's left of Westworld.
I thought you should see what's left of Westworld.
Frenchy'le ikimiz bir gece Batı Dünya'sında iki kızla takıImıştık.
Frenchy and I had a couple of girls up here from the Westworld.
Batı Dünyası'na ne dersin?
What about Westworld?
"Batı dünyası", "Yok edici"... Jetgillerdeki tüyler ürpertici hizmetçi...
Westworld, Terminator the creepy maid from TheJetsons...
Bu hoşuna gitti mi "Westworld"?
You like that, Westworld?
Buradan siktir olup, "Batı Dünyası" na git.
You need to fuck off and go back to Westworld.
Batı Dünyası'na hoş geldin.
Welcome to Westworld.
Batı Dünyası'na hoş geldiniz.
Welcome to Westworld.
Batı Dünyası'nı ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz.
- Thank you for visiting. - Westworld.
Batı Dünyası'nı ziyaret ettiğiniz için teşekkürler.
Thank you for visiting Westworld.
Vahşi Batı usulü, sırt sırta verip, 10 adım atıp, dönüp ateş ederek mi?
"Westworld" style, back to back, ten paces, turn and shoot?
Burası Westworld değil. Onu insan yapamam.
This isn't "Westworld." I can't make her human.
Westworld'deki hizmetkarlara benziyorlar.
They look like Westworld hosts.
Özellikle de bize katılabilmek için Westworld'deki balayılarını erteleyen Stewart ve Phoebe'ye teşekkürler.
I want to thank you all for being here tonight, especially Stewart and Phoebe who delayed their honeymoon to Westworld...
"Westworld" değil burası.
This isn't "Westworld."