Whipper tradutor Inglês
133 parallel translation
- Kırbaççının yüzünden işte.
- It's the whipper's fault. - What do you mean?
- Nasıl yani? Bizim kırbaççımız olsa ağlatırdı onu.
Our whipper would make him cry.
Sen, Marsilya'da daha iyi kırbaççılarımız mı var diyorsun?
You mean you have a better whipper in Marsellles than we have in Paris? Yes.
Sana çıktığımız tilki avını anlatmış mıydım? Yanımızda 13 yaşında bir kız vardı. Denetçi.
Did I ever tell you about the time I was out foxhunting with a 13-year-old girl, the whipper-in, and she broke her neck?
Papa'nın, yıllarını bir köle gibi koroya veren kadınları kovması ve yerlerini yumurcaklara vermesi bence övülesi bir davranış değildi.
I think it's very honorable of the pope to throw the women out of the choirs that's been there for years, slaving away, and put little whipper-snappers of boys over their heads.
- Sakın bana ne yapmam gerektiğini söyleme seni ukala pislik!
- Don't you tell me what to do, you young whipper snapper!
Whipper bana işkence yapmak için elmas yüzükten söz etmekten hoşlanıyor, öyle değil mi
Whipper likes to say "ring" to torture me. Don't you?
Sen ve Whipper arasında ne var, Richard?
What's up with you and Whipper? She's my girlfriend.
Yani, Whipper, senin çıktığın kişi olarak mı burada?
Whipper here as your date?
Sence Richard, Whipper'i iş bağlamak için kullanmış mıdır?
Would Richard ever use Whipper to land a client?
Bilemiyorum, ahlâk prensiplerine bağlı bir yer mi?
I saw you kiss Whipper.
Bu adam dün gece Gipper'la dil tokuşturuyordu. Whipper! - Her neyse.
Last night, this guy tongue-waggled Gipper.
Ne yani, bu adam ortada dolanıp önüne geleni öpüyor mu?
- Whipper. - Does he go around kissing everybody?
Beni oraya bir dekor olarak götürdüğü için Richard'a kızmış ve sonra Whipper'la karşılaşmış o da hoş görünüyormuş ve ona kur yapmış.
He was angry at Richard for bringing me there as window-dressing. He bumped into Whipper. She looked nice and was flirting...
Whipper ile öpüştü.
- Anything else?
Birkaç şey duyması gereken biri varsa, o da Whipper. Onu nerede bulabileceğimi biliyor musun?
One person who does need to hear a few things is Whipper.
Bir yargıcın'Whipper'gibi bir isim kullanması bile yasak olmalıydı.
It shouldn't be legal to be a judge with a name like Whipper.
Ally, Whipper Cone geldi.
She can't find Richard.
Whip burada, yanımda.
WHIPPER :
Eğer beni onu affetme konusunda ikna ederse ikiniz de benimle konuşup buna engel olun.
WHIPPER : We need to talk alone.
Ve Whipper, boynu yeterince gergin, ama ondaki potansiyeli görebilirsin.
Whipper's neck is tight now, but it has potential.
Anlamadım. - Whipper ve Richard konusuyla. Birleşip birleşmemeleri seni neden ilgilendiriyor?
Why do you care if Whipper and Richard get together?
Yani Whipper bana, "ne bakıyorsun?" demeseydi, onunla asla tanışmazdık.
Staring at Whipper was how we met.
VVhipper?
Whipper?
- Richard'la ilişkilerine neden burnunu soktuğunu ve kötü niyetli olmadığını bilmesini istedim.
- Whipper? To let her know why you butt in between her and Richard and that you didn't act with malice!
Demek Whipper!
Whipper.
- Whipper'ın dediği gibi, en ufak... Geri geliyorlar.
- Whipper said any suspension...
Çünkü bu davayı Whipper'ın karşısına çıkartacağız ve kendisi John'un hukuki zihniyetiyle senin sezgilerine büyük saygı duyuyor.
- Whipper likes John's legal mind and your sense of romance.
Felsefi olarak bir üçlünün anayasal haklarını savunmakta zorlanıyorum. Yapma. Dava Whipper'ın karar defterine alındı.
I have a problem championing the rights of a threesome.
Kim bilir, bunu niye yaptı. Muhtemelen ben ondan rica ettiğim içindir. Kabul edeceğini kim bilebilirdi ki?
The case landed on Whipper's docket because I asked her to take it.
Senin varlığın bizi Whipper'ın lanetinden korur, Ayrıca pantolonumu giymeyi unutmuşum.
Your presence will take the curse off that with Whipper.
Ve bu, Whipper'a bir çeşit gazel okuduğun üçüncü yıl olacak. O yüzük istiyor Richard, potpuri değil.
This will be the third year you sing an "Ode to Whipper."
Richard, sen ve Whipper geçtiğimiz iki Noel'i zar zor atlattınız.
You and Whipper barely survived the last two Christmases.
Whipper bile senin tarafındaydı. Kesinlikle ve idealist bir romantikten dirsek istiyor.
She needs a nudge from a romantic idealist.
Whipper, neden her yıl tatil zamanı böyle bir korkuya kapılıyorsun? Bu bir meydan okuma mı? İnsanların ruhları yükseklerdeyken onları indirmek eğlenceli mi oluyor?
Is it more fun bringing everyone down when their spirits are higher?
Sence Whipper bugün bir karar verecek mi?
- You think Whipper will rule today?
Richard Fish ve Whipper ciddiler mi?
Are Richard Fish and Whipper, are they serious?
- Seni Whipper'la öpüşürken gördüm.
- Oh.
Whipper'ı öpmek için iyi bir nedeni vardı.
He had a reason to kiss her.
Whipper bana biraz gayri resmi gibi geliyor.
Do you have another name?
Gidip onu bulmalıyım.
Whipper seems too informal.
- Evet.
Whipper's here.
Whipper'a mı?
- Judge Cone.
Başka şansım yoktu.
The Whipper.
- Bağışla beni, Whipper.
Forgive me. You're an able judge.
Neden? İyi iş çıkarıyordun.
- Whipper's on the fence, even.
Whipper, mutlu olmak istiyor musun?
Don't look around.
- Dinle, Whipper... Seninle evlenmemi mi istiyorsun? Seninle evlenirim.
Look Whipper do you want me to marry you?
- Whipper mı?
- Whipper?
Hayır.
WHIPPER : No.
Whipper nerede?
- Where's Whipper?