English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ W ] / Wicca

Wicca tradutor Inglês

101 parallel translation
Sen, Pratt, Yargıç. Neler oluyor? Ben...
Wicca is a way to reconnect.
İstediklerimi söylemesine rağmen ben mi onu haklıyordum, yoksa o mu beni anlayamadım.
You don't worship satan, do you, Evelyn? Wicca has no concept of satan.
Peki gazetecilik yeteneklerinizi nasıl tarif edersiniz?
Wasn't Wicca made up in England in the 1950s?
— Cadılık hakkında.
- About Wicca.
Cadılar grubundaki en tutucu kişi Sonunda güçlerini kişisel bir amaç için kullandı.
The biggest pooper at the Wicca party has finally used her power for personal gain.
Büyücü veya kara sanatlar veya samanizm, ilahi, wicca veya herhangi bir putperest veya dinsizlerin töreni.
Like evidence of conjury or the black arts or shamanism, Divination, Wicca or any kind of pagan or neo-Pagan practice,
Bana zaman verirsen bütün büyülerini çam kokusuyla hazırlayan ilk cadı ben olacağım.
Give me time, and I may be the first wicca to do all my conjuring in pine-fresh scent.
Ayrıca harika bir büyücü olma şansım var.
Besides, I have a shot at being a bad-ass Wicca.
Senin çok güçIü bir büyücü olduğunu duydum, o yüzden...
- I heard you were a pretty powerful wicca.
CadıIık anlamında artık bir şey öğrenemediğimi hissediyorum.
I just feel like I've plateaued, Wicca-wise.
Tamam. Hoşça kal.
- So I'll see you after Wicca group.
Evet. Ama cadı grubu olarak başka şeylere de ilgi göstermeliyiz.
But there's also other stuff that we might show an interest in, as a Wicca group.
Seni grupta gördüm. Cadı grubunda.
I'd seen you in the group, the Wicca group.
Kampusta takıImak istediğim bir büyücü grubu var.
There's this Wicca group on campus I wanted to check out.
Eğer cadı burnumu bu işin içine sokmasaydım bu çok daha önce olacaktı.
Maybe this would've happened sooner if I kept my little Wicca-nose out of their business.
Eğer ilgilenirseniz, Güz dönümü için bir cadı toplantısı düzenliyoruz.
If you're interested, we're having a Wicca gathering for the Spring Equinox.
Hayır, bak, Tanjella cadı buluşması için dağıtılan broşürü verdi.
No, see, Tanjella gave me this flyer for a Wicca gathering.
Yani, Leo ve senin aranızdakiler, ve Prue, yeni, seksi cadı kadın, Ve ben, yakında iş bulacak kişi, her şey iyiye gidiyor.
I mean, between you and Leo, and Prue, the new, hot Wicca woman, and me, soon to be employed, things are looking up.
Pagan kampında söyledikleri gibi, ne yaparsan 3 katı senin başına gelir. Ne yaptığımı anlıyor musun?
And like they said at Wicca Camp, everything you put out, you get back times three... so... see what I'm doing here?
- Hayır. Eğer bu cadılıkla ilgili birşeyse bize anlatabilirsin.
If it's some wicca thing, you can tell us.
- Büyücülük olayları.
- The whole Wicca thing.
Tara büyü grubumdaydı.
Tara was in my Wicca group.
Cadı aybaşı mı?
Wicca PMS?
İllinois'de Pagan kampında danışmanlık yapacağım bu yaz.
I, uh, I'm gonna be a counselor at Wicca Camp this summer in Illinois.
Geçen yaz Pagan kampından atıldın sanıyordum.
Oh. I thought last summer you got kicked out of Wicca Camp.
Pagan Kampını.
Wicca Camp.
Bir tarikata üye misiniz, Bayan Templeton?
Are you a practitioner of the occult? Wicca?
Büyüler güzeldir, dünyayı sevelim, kadınlar güçlüdür, ben hemen şurada oturacağım.
Wicca good and love the Earth and women power and I'll be over here
Cadılarla takıIıyordun. Sen yapmış...
You've been hanging with the Wicca, you could've...
Bilirsin, daha az büyü, daha fazla Prue.
You know, less Wicca wonder, more Prue.
Riley çok güçIü bir cadı olmaya başladığını söylemişti.
Riley says you're coming on as one major-league Wicca.
Batı yarımkürenin en güçlü büyücüsü olduğu için intikamını misliyle almaya karar verdi.
Willow found out and, as the most powerful Wicca in the West, decided to get the payback, with interest.
O cadıyı öldürseler bile yürüyüp gitmemize izin vereceklerini mi sanıyorsun?
Even if they kill that Wicca bitch, you think they're gonna let us walk?
Doğu düşünce tarzına batının cadılığını ekliyorum.
Adding Eastern thinking to Western Wicca.
Bir grup savaşçımız var ama hedefimiz yok. Büyü yapmayan bir büyücümüz var. Ve operasyonumuzun beyni fırın eldiveni takıyor.
We've got a bunch of fighters with nothing to hit, a wicca who won't-a, and the brains of our operation wears oven mitts.
Bye.
Which is ridiculous,'cause witches they were persecuted, Wicca good and love the earth and woman power and I'll be over here.
Şu aya tapan, yeni moda cadılardan olduğumu düşünmeye başlayacak.
She's worried I've turned into some New Age-y, moon-worshipping Wicca person.
Ona "Wicca" deniyor, ayrıca insanı güçlendirebiliyor!
It's called wicca, and it's empowering!
Wicca bir Hollywood çılgınlığıdır!
Wicca's a hollywood fad!
- Wicca'lar. Affedersiniz.
- Wiccans.
- Bayan Schmidt, bir Wicca çifti olarak alay konusu olan basmakalıp görüntüler olmadan da kızımızı bu toplumda büyütmek yeterince zor.
Miss Schmidt, as a Wiccan couple... it's hard enough raising our daughter in this culture... without stereotypical images holding her up for ridicule.
Wicca bir nevi yeniden bağlantı kurma yolu.
Wicca is a way to reconnect.
Yaşadığımız makineleşmiş modern dünyada insanlar doğayla bağlarını kopardılar. Ve Wicca Tanrı'nın tüm canlılarda var olduğunu bize öğretiyor.
In our modern, mechanized world... people have lost touch with nature... and Wicca teaches us that God is in all living things.
Wicca'da şeytan kavramı yoktur.
Wicca has no concept of Satan.
Wicca'nın eski bir inanış olduğunu söylediniz. - Evet.
- Now, you said Wicca is an ancient belief.
Wicca 1950'lerde İngiltere'de icat edilmemiş miydi?
Wasn't Wicca made up in England in the 1950s?
Wicca'lar mı?
Wiccans -
Yargıç Hiller'a gidip gerçekten seni nasıl pusuya düşürdüğümü söyledim.
In our modern, mechanized world, people have lost touch with nature, and Wicca teaches us that
Bay Papp, negatif biri değil miydiniz? Anlarım oldu, tıpkı herkes gibi ama kötümserlik saça saça dolaşıyor da değildim.
Now you said Wicca is an ancient belief.
kimseye zarar verme.
The first law of wicca is'Harm none'.
Cadılık...
Wicca...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]