Wiggly tradutor Inglês
127 parallel translation
Dün de belirttiğim gibi Darwin'in teorisi, insanın alt düzey hayvan cinslerinden geldiğini, denizde döllenen ilk yumurtaların maymuna, sonunda da insana evrimleştiğini bize söyler.
Darwin's theory tells us that man evolved from a lower order of animals. From the first Wiggly protozoa here in the sea, to the ape, and finally to man.
" Teksas'ta iki Piggly Wiggly dükkanının...
"... have been rumored to have had a hand...
" Missouri'de bir A P dükkanının soyulmasında da...
"... in the robbing of two Piggly Wiggly stores...
Ne harika, dünya kıpır kıpır!
What a wonderful, wiggly world!
Ayrıca sen kimsin?
Can you wiggle like Wiggly?
Bill kim? Oh.
Don't let go, Wiggly.
Ve görüyoruz ki yıldızımız tuhaf bir şekilde hareket ederek karanlıktaki gezegenin görünmesini sağlıyor.
And what you will see is that the star you can make out will be moving in a funny, wiggly pattern which will be the clue, the evidence for the existence of the dark planet.
Wiggly Amca dans etmeyi öğreniyor.
"Uncle Wiggly Learns to Dance."
Ben de tramvaya binip, Piggly Wiggly'ye gitmeyi düşünüyordum.
I'm fixing to go to the PiggIy WiggIy on the trolley.
Piggly Wiggly'ye ve oradan eve.
PiggIy WiggIy then home.
Piggly Wiggly'ye yürüsek daha hızlı varırız.
Might as well walk to the PiggIy WiggIy.
Piggly Wiggly Highland caddesinde değil.
PiggIy WiggIy ain't on highland.
İşte Piggly Wiggly.
Yonder is the PiggIy WiggIy.
Ben de Piggly Wiggly'ye uğrayıp size yeni bir kutu aldım.
So I stopped by the PiggIy WiggIy and got you another can.
Lanet olsun! Az önce Piggly-Wiggly'de Drum Eaton'ı gördüm ve elimde olmadan o lanet herife gülümsedim!
I just saw Drum Eatenton at the Piggly-Wiggly and I smiled at the son of a bitch before I could help myself!
Bay Wiggly 5 yıldır örümcek ağı tuttu.
Mr. Wiggly's been on bread and water for five long years.
Bayan Wiggly açılmış.
Mr. Wiggly is unfurled.
Birden bire kendimi Piggly Wiggly'nin büyük açılışında, kırmızı, beyaz ve mavi renklerde eski bando kıyafetleri içerisinde kurdeleyi keserken hayal ettim.
All of a sudden, I had this image of myself... at the grand opening of a Piggly Wiggly, cutting the ribbon... in a red, white and blue sequined majorette outfit.
Gölün önünde söyledikleri gibi, hadi oynaşalım.
So as they say at the lakefront, let's do the wiggly.
Evet, şu zavallı penisini, Lebowski.
Just think about that, Lebowski. Your wiggly penis, Lebowski.
PiggIy-WiggIy Diet Creme Soda.
Piggly-Wiggly Diet Creme Soda.
Ve tekrar PiggIy-WiggIy Diet Creme Soda aldım.
Again, you get Piggly-Wiggly Diet Creme Soda.
Küçük bir tane PiggIy WiggIy'de indirimli satışta.
Small ones are on sale at Piggly Wiggly.
Kıpırtılı yemek.
Wiggly food.
Rahip, Yazoo'da öldürdüğüm Piggly Wiggly dahil tüm günahlarımın affedildiğini söyledi.
The preacher said all my sins is washed away... including that Piggly Wiggly I knocked over in Yazoo.
"Çöpten bacaklarının altısıyla da kızı sarar oynak titreyen antenlerini kızın başına erotik bir şekilde vurur."
"He wrapped her up, in his stick-like arms, all six of them... tapping her sensuously on the head... with his wiggly wobbly aerials."
Belki orada bir Armani outlet bulursun.
Maybe you'll find an Armani outlet - by the Piggly Wiggly.
Ne güzel, kımıI kımıI.
It's good and wiggly.
Ben de kalçandan gelen kıvrımlı şeyi beğendim.
I like those wiggly doodads coming out of your hips.
Profesör, küçük solucanlar kırılıyor.
Professor, the little wiggly worm things are breaking.
Düşen her yağmur damlasını görebiliyorum.
I can see every drop of rain hitting the Piggly-Wiggly.
Piggly Wiggly?
Oh, the Piggly Wiggly?
Piggly Wiggly'yi çok severim.
I love the Piggly Wiggly.
Michael, sen nasıl olur da zavallı, tatlı Fez'i Piggly Wiggly'e getirirsin?
Michael, how could you bring poor, sweet Fez to the Piggly Wiggly?
Bıraktığımdan beri, Piggly Wiggly'deki yağ çekmeleri bitirdiler mi?
Did they run out of soap down at the Piggly Wiggly since I left?
dalgalı haç?
The wiggly cross?
Markette bir sosis yarışmasına girdim.
I entered the big wiener contest at the Piggly Wiggly.
- Dave burnunu oynatmak dışında pek çok olumlu yönün var.
- Dave you've got a lot more going for you than wiggly nostrils.
Daha çok bir serçeye benziyor.
Ohh, it looks kinda wiggly.
Size hiç, bir donmuş hindiyi sadece ince bir üst ve papatya demetlerinin altına saklayarak aşırdığımı anlatmış mıydım?
Did I ever tell you about the time that I shoplifted a frozen turkey out of a Piggly Wiggly wearing only a tube top and some daisy dukes?
125 dolarlık çeki ve Piggly Wiggly Ayın Dükkan Sorumlusu Ödülünü takdim ediyoruz.
Along with a $ 125 check in recognition of yet another Piggly Wiggly Store Manager of the Month Award.
- Piggly Wiggly'de çalışıyorum.
- I work in a Piggly Wiggly.
Pekala, tam bir Fez hizmeti istiyorum, yıkama, saç kremi ve çokca da parmaklarınla yaptığın kıvrımlı hareketlerden.
Okay, I want the full Fez treatment... a wash, cream rinse and a lot of that wiggly stuff you do with your fingers.
Ben şehrin kraliçesiyim, kulelerin kraliçesi ve küçük dağları ben yarattım.
I am queen of the city and queen of the towers... and queen of the small little wiggly things.
Sen de mi Pigly Wigly'deki Bernard'dan aldın?
Did you get yours from Bernard at the Piggly Wiggly in Decatur?
- Pigly Wigly mi?
Piggly Wiggly?
Wiggly Safari zamanı!
Time for Wiggly Safari!
İstifa edip, annenlerin yanına dönersin. Süpermarkette iş bulursun.
Just quit, move back home with Ma and Pa, get a job at the Piggly Wiggly.
- Piggly Wiggly'ye açıldığından beri giderim. Gidiş yolu bu değil!
This isn't the way!
Ama sadece üç kişi var.
wiggly. there's only 3 of'em.
Sen bir Piggly Wiggly tanrısısın.
Oh, you're a Piggly Wiggly god.