English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ W ] / Wizard

Wizard tradutor Inglês

2,840 parallel translation
Gerçek bir büyücü olsam ancak bu kadar olurdu.
It's almost as if I were a real wizard.
Çünkü, bu büyücülük kanununa aykırı.
That'd be breaking the number one wizard rule.
Şimdi ise kendini bir büyücü zannediyor.
Now he thinks he's a wizard with magical powers.
Sen büyücü değilsin.
You are not a wizard.
Büyücü olan benim.
I am a wizard.
- Gerçek büyücü benim.
- I'm the real wizard.
- Sen bir büyücüsün.
- You're a wizard.
Canımı acıtma tuhaf büyücü.
Don't hurt me, wizard freak.
Tanrım, arkadaşım meğerse bir büyücüymüş.
Gosh, I just learned my best friend is a wizard.
- Bende senden yarışman umurumda değil dedim diye özür dilerim.
- And I'm sorry I said I don't care about the wizard competition.
Büyücülük yarışması mı olacak?
There's a wizard competition?
Yoksa ben... büyücü müyüm?
Am I... A wizard?
büyücü olsaydın, bu zincir konusunda bir şey yapardın.
If you were a wizard, you'd do something about this chain.
Büyücü olmayabilirsin de eğlenceli olduğun kesin.
You may not be a wizard but you sure are entertaining.
Büyücü konsantremi bozuyorsun.
You're throwing off my wizard concentration.
Ben gerçekten büyücüyüm!
I am a wizard!
Büyücü olmayanların klasik lafı.
Classic non-wizard thing to say.
Şimdi geriye kalan tek soru, iyi büyücü mü olacağım, kötü büyücü mü?
Now the only question that remains is, will I be a good wizard or a bad wizard?
Sakının, ölümlüler, büyücü Daffy Duck dünyayı yönetecek!
Bad wizard! Beware, mortals, for Daffy Duck the wizard shall rule the world!
Daffy Duck, büyücü olan.
Daffy Duck, the wizard.
Tek bildiğim, okula giderken iki tane işim olduğunu spor antrenmanlarını bir kere bile kaçırmadığı tuhaf bir büyücü kızla baloya götürdüğümü biliyorum!
I got two jobs while I go to school, I never miss a sports practice, I took that weird wizard girl to prom!
Bilgisayar sihirbazı olduğum için taktıkları bir lakap.
It's, like, a nickname'cause I'm like a wizard with computers.
Umarım bu işaretlerin anlamı içeride tüm hayalleri gerçeğe dönüştüren bir büyücünün olduğudur.
I hope that's sign language for "Because there's a wizard in there" "who will make all your dreams come true."
Büyücü Husheldore, burası büyücülük okulu
Wizard Husheldore, this is a wizardry school, not a monastery!
Advil ister misin, büyücü? Ertesi sabah herkes için güzel bir sürprizdi
Would you like an Advil, Wizard? Up yours! The next morning was insidiously ominous with evil surprises.
- Büyücü Husheldore...
- Wizard Husheldore...
- Evet büyücü Husheldore.
- Yes, Wizard Husheldore.
Frodolo büyücü Husheldore un yerine girip yüzüğü almış
Frodolo sneaks into Wizard Husheldore's office to retrieve his ring.
Büyücü anlamıyorum
Venerable Wizard, I don't understand.
Burayı kurtarabilecek miyiz?
So, venerable Wizard, what can we do to save this place?
O nedenle bütün duvarı Oz Büyücüsü şeklinde boyadık.
So we made one whole wall Wizard Of Oz.
Galiba o büyücü oldu.
Think he's a wizard?
Tamam sana Bay Büyücü'yü bağlayayım.
Okay, let me get Mr. Wizard on speed dial.
Evet.. ve büyücü kendini ona döndürmüş.7 ejder olmuşlar..
Yes. It is said that the wizard itself the black dragon changes. But anyone who has seen it, has ever lived to tell.
Büyücü bunu isteyerek mi yapmış merak ediyorum
Is that the book Grim Noire of the wizard?
Kitabı götürelim derim
I say, let the book return to the wizard.
Evet ama büyücü bunu istemez Nema kaçtı bizi bıraktı
They brought us the greatest misery. She was the favorite of the wizard. His disciple.
Ve şimdi cezasını çekecek
And hell came down on us. If it is held by him, then so be it. You can not beat the wizard.
- Büyücü.. sihrin ötesinde
The wizard is near. His form of magic can not be done from afar.
Büyücü nErde?
Where is the wizard go?
Benim Oz Büyücüsü kopyamı gören var mı?
Um... who's seen my copy of, um, Wizard Of Oz?
Mumm-ra'nın büyüsü benim gibi yaşlı bir büyücünün karşı koyması için çok güçlü.
Mumm-Ra's spell is too powerful for an old wizard like me to fight.
Sihirin kuvvetli, büyücü ama bugün, çözüleceksin.
- Your magic is strong, wizard, But today, you will break.
- Bir çeşit büyücü.
- A kind of wizard.
Tamam, bir çeşit büyücü.
Alright, a kind of wizard.
Adam tam bir teknoloji ustası.
The guy is a tech wizard.
Her grupta,... insanların yerine getirmesi gereken bazı rolleri vardır... Aperatifler getirmek için mükemmel bir ev hanımı,... defterleri tutmak için bir mali müşavir ve dedikodu yapmak için işgüzar insanlar.
In any group, there are roles that people are destined to play... the perfect homemaker to bring the snacks, the financial wizard to keep the books...
Yani Glinda Dorothy'i Kansas'a nasıl döneceğini sormak için Emerald şehrindeki güçlü büyücü Oz'a gönderdi.
So Glinda sent Dorothy to the great and powerful Wizard of Oz in the Emerald City where she's gonna ask the Wizard to send her home to Kansas.
Sihirbazı görmek için gidiyoruz Harika sihirbaz Oz'u
We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz
Ne büyücüsü?
Which wizard?
- Nedir o? Burdaki herşey büyücüye gider
All material found must add to the wizard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]