English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ W ] / Wog

Wog tradutor Inglês

43 parallel translation
- Pis Arabı çıkar.
- Get that wog out of here.
Seni pis Arap!
You filthy little wog!
Şu şarkı... İyice başımı ağrıtmıştı...
Listening to that wog music is giving me a headache.
Şu yerliyle konuşanı görüyor musun?
See that guy out there with the wog?
Yabancıya benziyorsun.
Well, you're some kind of wog.
Bana "cahil ana kuzusu zenci" dedi.
He called me ignorant wog motherboy crump.
Pis güney asyalalılar dediklerimiz gibi biri mi oldun çıktın?
Become like those white assholes that call us "wog"?
Ormanına geri dön, pis güney asyalı çocuk.
Piss off back to the jungle, wog-boy.
Ne yani, sırf sen buradasın diye trenden mi ineceğim, seni pis zenci!
What, you think I'll get out of this bloody carriage for you bloody wog Yeah!
Zencileri domaltmıştık.
We had the wog on all fours.
Saçmalık!
Bloody wog crap!
Ha siktir, Arap geldi.
Shit, the wog.
- Sevgilini düzmesi için Arab'a izin mi verdin?
- You let a wog screw your girl?
O Arap belasını bulacak.
That wog's going to get his.
Çünkü gerçeği söylersen, aleyhine kullanırlar.
- Because if you tell a wog the truth, they use it against you.
Salak bir yabancı olduğumu düşünüyorsun, di mi?
- You think I'm a dumb fuck wog, don't you?
Evet, salak bir yabancısın.
- Yeah, OK, so you're a wog.
Kalabalık göçmen ortamlarından nefret eder.
- With friends. She hates wog crowds.
Oradaki arabaların teyplerini aşırsın diye.
To boot a load car radios to drop on some wog down there.
Hepsi hurda gibiydi ya neyse.
The wog's at the back laying a turd.
Emen agzini banden uzak tut!
You get away from me with that mouth, it tastes of wog's cock!
Bardaki su herif.
The fucking wog character up at the bar.
Sana defol git, yoksa seni kamçılarım pis kafir dedim!
I said get out or I'll have you whipped you filthy wog!
Chris'i Heaven'nın yeni patronu yaparken, bir rica olarak bende biraz uzaklaşabilirmiyim?
All in favor re-instating my man Chris as chairman of Heaven, can I get a wog - wog?
Bir "Arap" ın beyni seninkinden küçük mü?
A wog has less of a brain than you?
Yani, bu sadece... Yani, üç hafta boyunca, tamam mı, bu siktiğimin zencisi...
I mean, for three weeks, right, this fucking wog...
Bana bak siyah pislik, malımın kalanını getirmezsen senin gırtlağını keserkanlariçinde ölüme terk ederim anladın mı? !
You hold out on me, you fucking black bastard, and I'll slit your fucking throat, and bleed you out like the fucking wog you are.
Ama bu şık kral ve kraliçeye birhaberim var. Bana göre hepiniz Paki Town'dan geliyorsunuz. Bu da sizi Ortadoğulu beyazlaryapıyor.
Well, I've got news for the fucking pearly king and queen here, as far as I'm concerned, you come from Paki town, which makes you a white wog, the worst kind of cunt there is.
Annem onun grip olduğunu ve kekelediğini, daha kendi soyadını bile söyleyemediğini söylüyor.
Mum says he's a wog and has a stutter and can't even say his own surname.
Evsiz Almanlar, sığınmacılar, göçmen pislikler...
Homeless Germans, asylum seekers, Wog scum.
Grubumuzun adını En İyi Gavur, Ölü Gavurdur diye düşündük. daha sonra da en iyi...
We were gonna call it The Only Good Wog's A Dead Wog, and then we thought, The Only Good Taig...
Yanlış anlamayın da, bir Ortadoğulu nasıl olur da Oxford'a gider?
How did a'wog', no offense, get to Oxford?
Altı üstü bir çekik gözlü, değil mi Robertson kardeşim?
A wog's a wog for all that, eh, Brother Robertson?
- Heyecanlı Orta Doğulular işte.
Their electric wog.
Süslü Hintli oğlan!
The posh wog!
Evet, wog'ca biliyor musun?
Yeah, you speak wog?
Her gün "Pakistanlı", "pis göçmen" gibi kelimeler kullanırdım.
Every day I used the words "paki" and "wog" and...
Kara oğlan. Sözlerimi iyi dinle.
Little wog, let me tell you something.
Bakın kim bu, dahi Hintli.
Look who it is, the genius wog!
- Evine dön pislik göçmen!
Go home, you dirty wog!
Benim tanıdığım, geceleri ağlayarak uyuyan o hakir görülmüş melez çocuk hayatta benden başka arkadaşı olmayan o dışlanmış küçük göçmen adam öldürebilirdi.
That despised half-caste boy I knew, crying himself to sleep. That shunned little wog who had not a friend in the world aside from me. He could kill.
- Bir Asyalı her zaman Asyalıdır.
Once a wog, always a wog. Henry.
Belki de hiç wog olmaz, değil mi?
Maybe he never woges, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]