English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ W ] / Woge

Woge tradutor Inglês

129 parallel translation
O değişme olayını yapınca...
When you do that change thing, does... Woge.
Woge. Woge.
Woge.
Yapabildiğini sanmıyorum.
Woge? I don't think he can.
Peki neden Wogelanmıyor?
Well, why doesn't he woge?
- Ya da deWoge olmak mı denir?
Or would it be de-woge?
- Woge deniyor yine, ayrıca kontrol edebildiğini sanmıyorum.
Just woge, okay? And I don't think he's controlling it.
Sen ilk kez Wogelanma görünce ne düşünmüştün?
I mean, what did you think when you first saw one Woge?
Woge denen bir şey yaparlarken. Duygu dalgalanması gibi bir şey. O zaman onları görebiliyorum.
When they go through something called the Woge, which is kind of like this emotional surge, that's when I can see them.
Çok eski bir Wesen geleneği vardır. Tüm önemli günlerin arifesinde gece yarısı Woge'sı yapılır. Ormanda çığlıklar atarız, köylülerin ödü bokuna karışır.
There's a long Wesen tradition of the all hallows'Eve midnight woge running through the woods scaring the crap out of villagers, literally sometimes.
Şey yaptırırsın... - Woge mı?
Get him to...
- En azından Ferren'ın iddialarının doğru olduğu ortaya çıkar.
Woge? That would at least prove he's what Ferren said he saw.
Dönüşmüş haliyle?
Full woge?
Woge denen özel bir şey sayesinde görünüyorlar.
When they go through something called the woge...
- Woge için.
A woge.
- Woge nedir?
What's a woge?
İbare falan değil Juliette. - Woge...
It's not an expression for nothing, Juliette.
Wesenları biliyorsun, Monroe da wogedan bahsetti. Ben de onu yapacağım.
Monroe's told you about the woge, and that's what I'm going to do now.
Şu yaptığın şeye de woge deniyor.
And what you just did right there is called a woge.
Woge yapmam gerekeceğini bilmiyordum.
- I didn't know I was going to have to woge.
Woge yapmaya hazır değilim.
I'm not prepared to woge.
Bir çırpıda woge yapılmaz ki.
I just can't woge at the drop of a hat.
Tanrım, tam woge mı yaptım?
Oh, my God. Did I full woge?
Woge yaptık, evet.
Yes, we did.
Ona ilk kez woge yaptığımda Hank'in verdiği tepkiye kıyasla daha iyi karşıladı.
She took it better than Hank did when I woged for him the first time.
Bunlar wogelanmadan önce suya koysam nasıl olur?
Well, um, why don't I go put these in water before they woge?
Ama sauver sa peau, onu dönüşmüş hâlde tutar. - Öldükten sonra bile.
But the sauver sa peau would keep him in full woge, even after death.
- Woge yapmadı mı yani?
You mean he didn't woge?
Tahminime göre, bu herif bilinci kapalı durumdayken yılın sadece bu üç haftası için woge geçirmiş.
My guess, this guy's only woged for these three weeks out of the year, kind of in a blackout.
Çok güzel bir tören yapıldı. Sonra küçük çocuklardan biri woge yapıp beni gördü ve çığlık atmaya başladı. Sonra ailesi de woge yaptı ve beni görüp saldırdılar.
It was a beautiful ceremony, until one of the little kids woged and saw me and started screaming, and then the parents woged, and they saw me and attacked, and I had to kill them.
Para ödeyen bir topluluğun ucuz heyecanı için dünyanın dört bir yanındaki Wesenları woge yapmaya zorluyorlar.
Forcing wesen from all over the world to woge for the cheap thrill of a paying audience.
Eğer kendimizi defalarca kez woge yapmaya zorlarsak Wesen yanımız, bedenimizi ele geçirebiliyor.
If we force ourselves to woge over and over again, the wesen side can, like, take over.
Ya woge yap ya da dışarı çık.
Woge for me, or get out. Do we have all day?
Woge yaptığını bilmiyordun yani?
Oh, man! So you had no idea you "woged"?
Woge yaptılar mı?
Did they woge?
Yani sizce adam Wesen ve woge yapmışken mumyalanmış ve yaşıyor mu?
So you think it's possible that it's wesen, fully woged, mummified, and alive?
Bir Wesen'ı woge formundayken mumyalamak mümkün mü ki?
Is it even possible to mummify a wesen in full woge?
Woge'yı muhafaza etmek için de doğru ilaçlar kullanılmışsa.
And if the right drugs were used to preserve the woge.
Ve yöntemlerini tasvip etmesem de bu mumya gerçekten Wesen'sa, woge formundayken sergilemek çok kabaca.
And I'm not saying I condone their methods, but if this mummy really is wesen, I have to agree, displaying it woged is totally grotesque.
- Az önce woge yaptı.
He just woged.
Anubis arayışı uğrunda binlerce köleye ölümüne işkence etmişler ama yalnızca birkaçı woge formundayken mumyalanabilmiş. "
"They tortured to death thousands of slaves " in search of Anubis, but only a few were ever successfully mummified in full woge. "
Dönüştükten sonra senin Grimm olduğunu o şekilde anlıyoruz.
It's how we know you're a Grimm after we woge.
Wogenın ne olduğunu açıklayarak başlayalım madem.
So why don't we just start with explaining what a woge is?
Woge yaptığımızda simsiyah oluyorlar.
They get really dark when we woge.
Arkadaşı onu sizin hakkınızda uyarırken woge yaptığını gördüm, ya da neyse artık.
I saw her woge, or whatever you call it, when her friend was warning her about you guys.
Biri woge yapar da Grimm olduğumu görürse ne olacak?
Now, what if one of them Woged, saw that I'm a Grimm?
Trubel tam herkes woge yaptığında içeri girdi.
Trubel walked right in while everyone was Woged.
- Trubel herkes woge yaptıktan sonra girdi.
Trubel walked right in while everyone was woged.
Woge yapana kadar Grimm olduğumu da bilmiyordu.
- No. And he didn't know I was a Grimm until he woged.
- Woge.
Woge.
Buraya girdiklerinde hepsi Woge'lanmış hâldeydiler.
Those masks they were wearing were not masks. They were full-on wogied when they blew in here.
- Woge mı yaptın?
Are you Woged?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]