Wollen tradutor Inglês
20 parallel translation
Evet, lütfen hanımefendiyi getirir misiniz?
Bitte, wollen Sie das Fraulein hierher holen.
O yün fanilaydı.
That was a wollen shirt.
Sormak istediğimiz şeyleri, sorabilirmişiz.
Fragen Sie ihn, was Sie wissen wollen.
Biraz bekleyin dedim onlara ama yaptılar işte.
Ich hab gesagt, warte einen Moment, aber sie haben getan, was sie wollen.
Sizi görmek ne güzel?
Was wollen sie?
Wollen...
... wollen...
"Wollen..." İstemek mi?
- "Wollen?" "Voluntary?"
Çikolata ister misiniz?
Wollen sie Bonbon?
Görmek istediğim bazı şeyler var.
Wollen doch mal sehen.
Das sind Menschen, die in die Homogenität aufgenommen werden wollen und die hoffen, das zu bewahren, was man Identität nennt.
This is my thought. I think that would help. So I did this.
Aber ohne die Idee des Genies romantisieren zu wollen, ist da doch etwas Wahres, das versucht hat, sich auszudrücken, das heißt,
And there are genius in this crowd. There are some things that only genius can complete. This is correct.
Ja, genau, aber das kann man nicht wollen.
Yes, but that's not enough.
Adın ne?
Was wir nur wissen wollen ist ihre naame.
Nasıl olurda bu resimler yıllarca, aylarca aynı kalır.
When those pictures falling wollen, i am sure it's ok years and months.
Bugün bir şarkı söylemek istiyoruz,
"Heute wollen wir ein Liedlein singen,"
Şarabı soğuk içmek istiyoruz
"Trinken wollen wir den kühlen Wein"
Şimdi bir kere daha söyleyelim.
Nun wollen wir einmal das hauchen.
Yün için. Tabii tabii, elde ettiğimiz yünle kışın bana külot örersin artık, hah!
Yeah, right, and you'll knit me a shawl and wollen underwear for the winter.
Wollen sie ihn siehen? ( Onu görmek mi istiyorsunuz? )
Wollen sie ihn siehen?
Das ist es, was wir wollen.
This is what we want but there is a manner to insist