English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ W ] / Wonderin

Wonderin tradutor Inglês

200 parallel translation
Günlerce, haftalarca, aylarca acaba bir sonraki ben miyim diye merak içinde bekledim.
And I'd wait day after day, week after week, month after month... wonderin'if I was gonna be the next one to go.
Ben bütün gece ayaktaydım, eğer Curley aniden gelmeseydi senin ne diyeceğini düşündüm durdum.
I lied awake most of the night wonderin'what you'd have said if Curley hadn't busted in.
Bu gece neden buraya geldiğimi merak ediyorsunuzdur.
Likely you've been wonderin why I came here tonight.
Merakınızı gidermek için söyleyeyim, buraya özel bir konu için geldim.
Let your wonderin'be over, because I came here on a personal matter.
O zaman, acaba pipomu içebilir miyim?
And now I'm wonderin if I could smoke my pipe.
Adın ne? Birileri buna yaklaştığında merak ediyordum.
I was wonderin'when somebody'd get around to that.
Ne zaman ortaya çıkacağını merak ediyordum.
I've been wonderin'when you'd show up.
Seni düşünüyor, kiminle olduğunu, kime baktığını kiminle öpüştüğünü merak ediyorum.
Wonderin'about you, who you're with, who you're lookin'at, who you're kissin'... - Easy now.
Merak ettimde, içerde iş görüşeceğine gelmiş burada oturuyorsun.
I was just wonderin You look like you had a sneak preview playin'inside
Kendime soruyordum, şu kaptan yüzmeyi biliyor mu diye.
I was wonderin if that captain could swim.
Beni hatırlamana sevindim, çünkü o gece çok hoş vakit geçirmiştim ve senin nasıl olduğunu merak ediyordum.
Yeah. Well, I'm glad you recall me, because I had a pretty nice time that night and I was wonderin how everything was with you.
Bu akşam sinemaya gitmeyi planlıyordum, seninle arkadaşın da bu akşam ben ve arkadaşımla sinemaya gelmek ister misiniz diye merak etmiştim.
I was figurin'on takin'in a movie tonight and I was wonderin'if you and your friend would care to see a movie tonight with me and my friend.
Seni neden çağırdığımı merak ediyorsundur.
Well, I suppose you're wonderin why I asked you up.
Ben... merak ediyorum da...
I... I was wonderin'if...
Seni bekledim, senin de beni özleyip özlemediğini merak ettim.
I just been waitin and wonderin'... if you missed me like I missed you.
Onlar yemeğe geleceklermi merak ettim.
I was just wonderin when they were comin'out to eat.
Ben de buraya gelmeyi nasıl kabul etti diye merak etmiştim.
I was wonderin'how she agreed to come out here.
Sadece tanıştığımızdan beri nasıl biriyle konuştuğunu düşünüyorsun onu merak ediyorum.
I'm just wonderin'who you think you've been talkin'to since we met.
Bütün bu sırada ortalığın neden o denli sessiz olduğunu düşünüyordum.
All the time I was wonderin why it was so quiet like.
- Ben ve çocuklar onu devirebilecek bir adamınız olup olamdığını merak ediyoruz.
Well, me and the boys was just wonderin'if maybe you had somebody might could take him.
Ne zaman geleceğini merak ediyordum.
I was wonderin'when you'd show up.
Vay be, sadece merak ediyordum, çünkü, bilirsin, bugün haber vermeden size baskın yapmak istemezdim.
Gee, I was just wonderin', because, you know, I didn't want to barge in on you today unannounced.
Arkadaşlarla nereden geldiğinizi merak ettik de.
Say, my buddies and I, we been wonderin'where you all might be from.
Nereden çıktığımı merak ediyorsun, değil mi?
You're wonderin'where I came from, ain't ya?
Tüm hafta merak edip durdum - komşunuz bayan, bir yere mi gitti, birşey mi oldu?
You know, I been wonderin'all week - Your neighbor lady, she go away or somethin'?
Bizde merak ediyoruz.
That's what we been wonderin'.
Sadece merak ediyordum.
I was just wonderin'.
Dışarı gelmek ister miydiniz belki bir şeyler içerdik.
I was wonderin'if you might want to come out for a while... maybe have a drink or something.
Son gününü mü merak ettin?
Ahh tis'the date you're wonderin'about!
Merak ediyordum da geçenlerde kayıt stüdyosunda demo albümü hazırlıyordum...
See, what I was wonderin'... I'm makin'a demonstration album at a recordin'studio.
Herneyse, merak ettimde, senin akrabaların olabilir mi?
Anyway, I was wonderin'... would they be kin to ya?
Merak ediyordum da burada kalabilirsem...
I was just wonderin if I could use this place to stay.
Benim arabam bozuldu da, acaba sizin telefon...
Well, I'm... broke down the road a piece, and I was just wonderin'if I could use your pho...
Sana hep teşekkür etmek istedim ama sonra da ne için teşekkür edeceğimi bilemedim.
I keep wanting'to thank ya, but then I keep wonderin'what for.
Acaba siz bana yardımcı... -... olabilir misiniz efendim?
So I was wonderin'if you could help me, sir.
Pekala, belki bu gece daha sonra birlikte biraz zaman geçirebiliriz?
Well, I was wonderin if maybe later tonight... we could spend some time together?
Ama bir Noel arifesinde tek başına evde otururken ve Joe Penhall gibi iyi bir adamı nasıl satabildiğini düşünürken.
But, uh, some Christmas Eve, you'll be sitting home alone... and you'll start wonderin'how you could've sold out a nice guy like Joe Penhall.
Merak ettim de... daha sonra ne yapmayı düşünüyorsunuz?
I mean, I was wonderin'what you was thinkin'of doin'after that.
Cumartesi bu civarda bir dansta çalacağız bir afişimizi bırakabilir miyiz diye soracaktık.
We're playin'at a dance around here this Saturday night, and I was wonderin'if we could leave one of our posters with you.
Acaba bize yardım eder miydiniz bir soralım dedik.
We was wonderin if maybe y'all could help us.
- Bilemiyorum.
- I'm wonderin'.
Augie'ye ne bırakayım bilemedim.
I'm wonderin what to leave Augie.
- Belki bizimle denemek istersin?
We're wonderin'maybe you might like to, uh, try the theory nude with us.
Buralarda eski model klasik bir araba gördünüz mü.
Nothin'. we were just wonderin if you might have seen a big antique car drivin'around here.
Sizi ilk gördüğüm anda nazik biri olduğunuzu anladım, marangoz usta ve tahta bacağım için değerli zamanınızdan ayırıp ayıramayacağınızı merak ediyordum.
I perceived your kindly features at once, master carpenter, and was a... wonderin'whather pr'aps you might wishto devote a little of your precious... - time to me timber leg.
Ben de yüzüğüme artık ihtiyacınız olup olmadığını merak ediyordum?
I was just a'wonderin'if you had any further need o'me ring?
Acaba yardımcı olabilir miyim diye düşünüyordum da.
I was wonderin if there was anything I could do.
Düşünüyorum da... nasıl hem böyle inanılmaz derecede güzel... hem de özensiz olabiliyorsun?
So what I was wonderin'was... how you can be so incredibly beautiful... and be such a mess?
O küçük çinli kızı hatırlıyor musun? Fandango dansını etiğim kız.
I was wonderin if you remember that China doll - you know, at the dance...
Sadece, neden 50,000 hektar Teksas arazisi için hayatını riske atıp, sonra da bunu geri çevirdiğini merak ediyorum.
Well, I was just wonderin'why you risked your life for 50,000 acres of prime Texas land... and then turned it down.
Sadece nereye gittiğimizi merak ediyordum.
I was just wonderin where we were going.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]