Woodcock tradutor Inglês
113 parallel translation
Woodcock?
Woodcock?
E.H. Harriman'ın senin için... öleceğini mi sanıyorsun, Woodcock?
You think E.H. Harriman would get himself killed for you,
Hey, Woodcock.
Hey, Woodcock.
Woodcock, iyi misin?
Woodcock, you all right?
Hey, Woodcock!
Hey, Woodcock!
Aç kapıyı, Woodcock... ya da ona elveda de.
Open the door, Woodcock, or tell her goodbye.
Woodcock, neden böyle bir şey yapma ihtiyacı duydun?
Woodcock, what'd you have to go and do something like that for?
Tuzağındaki ağaçkakanı canlandıran veya pörsümüş kayısıyı uyandıran nedir?
What fires and stirs the woodcock in his springe or wakes the drowsy apricot betide?
Yeni adım Lula Jean Woodcock Masefield.
Lula Jean Woodcock Masefield, that's my new name.
" Bir çulluk ağaçların arkasında çırpınır.
" A woodcock flutters up behind the trees.
# Şarap soslu çulluk.
Salmi of woodcock.
# Çulluk pişirmenin püf noktası, onun bağırsaklarında gizlidir.
The big secret with woodcock is the intestines.
- Bir çulluk.
- A woodcock.
Ah Osric, kendi kuyumu kazdım, köstebekler gibi.
Why, as a woodcock to mine own springe, Osric.
Belki değil ama çulluklar ve sülünler kesinlikle onun.
Perhaps not, but the woodcock and the pheasant certainly do.
- Biraz yemek? - Hayır, teşekkürler.
- Some woodcock?
Kendi kendini kakan bir ağaçkakandan hallice.
Why, as a woodcock to mine own springe, osric,
- Kapatmalıyım. - Jöleli çulluğun ve yanında trüflü kaz başının tadını çıkart.
- Listen, enjoy your glazed woodcock... with a side of truffled goose head.
Bay Woodcock iki dakikanızın kaldığını söyledi.
Mr. Woodcock says you guys got two more minutes.
Doğum gününüz için.
Woodcock, Sir Guy.
- Yeniden hayata döndürebilirim. - Götürün şunu.
Your woodcock, Sir Guy, I can bring it back to life.
Bay Woodcock?
Mr. Woodcock?
Sizi görmek güzeldi, Bay Woodcock.
It's good to see you, Mr. Woodcock.
Bay Woodcock.
Mr. Woodcock.
Woodcock tava pizzası?
The Woodcock pan pizza?
Woodcock mı?
Woodcock?
Woodcock annesine bindiriyormuş!
Woodcock's slamming his mom!
Woodcock bu herifin annesini dolduruyormuş.
Woodcock's stuffing this dude's mom.
Woodcock annene darbe mi yapıyor?
Woodcock's pounding your mom?
Woodcock senin anneni düdüklese nasıl hissedersin?
How would you feel if Woodcock was porking your mom?
Woodcock anneni düdüklüyor!
Woodcock's porking your mom!
- Woodcock anneni düdüklüyor!
- Woodcock's porking your mom!
Evet, evet, Woodcock benim anneme verseydi bende de iştah falan kalmazdı.
Yeah, yeah, l--l--l'd probably lose my appetite too... if Woodcock was giving it to my mom.
Hatırlasana, Woodcock Oates'i hergün okuldan sonra yaklaşık 10 km koşturuyordu.
Remember, Woodcock used to make Oates do, like, 6 miles... every day after school?
Tamamen Woodcock yüzünden.
But it was all Woodcock.
Adamım, bak, Oates'in seçimi yüzünden Woodcock'ı suçlayamayız.
Man, look, we can't blame Woodcock for Oates's choices.
Sanırım Woodcockla konuşma zamanı geldi.
I think it's time Woodcock and I had a talk.
Bay Woodcock senin için uygun değil.
I don't think Mr. Woodcock's right for you.
Aslında, sen etinle meşhur değilsin, Woodcock.
Actually, you're not known for your meat, Woodcock.
Woodcock hâlâ annene girişiyor mu, he?
Woodcock's still plowing your mom, huh?
Bir saniye, Woodcock annenle mi evlenecek?
Wait, Woodcock's marrying your mom?
Tanrım, Woodcock'ın bizimle yaşadığını düşünebiliyor musun?
God, can you imagine my family with Woodcock in it?
Woodcock'ı öldürecem.
I'm gonna kill Woodcock.
- Napıyorsun Woodcock?
- What the hell, Woodcock?
Pekâlâ, işte Bayan Woodcock.
Well, if it isn't the future Mrs. Woodcock.
Hey, Bay Woodcock, ben eve kendim giderim.
You know, Mr. Woodcock, I'm just gonna get myself home.
Nedderman, Woodcock daha önce evlenmiş.
Nedderman, Woodcock's been married before.
Woodcock hakkında kötü şeyleri eski karısından başka kim daha iyi bilebilir?
Who's more likely to have dirt on Woodcock than his ex-wife?
Eğer Woodcock'ın geçmişiyle ilgili birşeyler öğrenebilirsem... bu annemi gelecekte çekeceği ıstıraplarından kurtaracaktır. Yoksa, ilerde "Ben demiştim." demekten başka birşey yapamayız, di mi?
If I can learn something about Woodcock's past... that'll save my mom from future heartache in the future... then I don't really have a choice... but to address it in the present, right?
Eski Bayan Woodcock'ın evi.
Home of the former Mrs. Woodcock.
O genç Woodstock.
That's young Woodcock.