Woot tradutor Inglês
24 parallel translation
Ağlayacak mısın, dövüşecek misin, oruç mu tutacaksın, kendini mi parçalayacaksın, sirke mi içeceksin, timsah mı yiyeceksin?
Woot weep, woot fight, woot fast, woot tear thyself, woot drink up poison, eat a crocodile? I'll do it!
Şöyle canlı bir "Heyo!" duyacak mıyım?
Anyway... do I hear a woot-woot?
- "Heyo!" ne anlama geliyor?
- What does "woot" mean?
- "Heyo!" mu?
- "Woot"?
Pekala. "Heyo!", "Yaşasın!" anlamında.
Right. Well, "woot" would be like "yahoo."
Yani şöyle mi? "HEYOOO!"
Oh, okay. So I would go like, "woot!"
Ama "Heyo!" "Yaşasın!" anlamına geliyorsa o zaman "Ne iş?" ne demek?
But if "woot" is "yahoo," then what is "what-what"?
"Ne iş?" le "Heyo!" nun arasında ki farkı mı öğrenmek istiyorsun?
You want to know the difference between "woot" and "what-what"?
Göreceğiz bakalım.
Woot de do.
"Yaşasın."
Woot, woot. "
"Yaşasın." olur.
Woot, woot. "
Lizzie Borden!
Lizzie Borden! Woot!
Futbol oynayabilirim.
I can play soccer now. Woot woot!
Caroline'nın doğum günü.
Caroline's birthday. Woot, woot.
- Bir hafta daha birlikteyiz bebeğim, çünkü ben de'adım atmaya'başladım, bip bip.
- You're stuck with me another week, baby,'cause I'm steppin'it up. Woot, woot.
- Bahar tatili, woot-woot!
[Laughter ] [ Muffled] Spring break, woot-woot!
'woot-woot'gibi.
Like,'woot-woot'.
Ne? Artık kimse eller havaya yapmıyor mu?
What, nobody "woot-woots" anymore?
"# ilk kez ev sahibi oldum," "# vay be!", "# dunyaya bir kez gelirsin."
Hashtag "first time homeowner," hashtag "woot," hashtag "YOLO."
Hop hop!
Woot woot!
Ve gazetede yeni DNA kanıtlarını okuyunca arayıp hatırını sormak istedim tamamen dostça.
I just wanted to say "woot, woot," you know, as a friend.
- Woot woot!
- Woot woot!