English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Y ] / Yanlış bir şey mi yaptım

Yanlış bir şey mi yaptım tradutor Inglês

452 parallel translation
Neden? Yanlış bir şey mi yaptım?
Something wrong with that?
Doktor, yanlış bir şey mi yaptım?
Doctor, did I do wrong, then?
Ne o, yanlış bir şey mi yaptım?
Did I do it wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım?
Did I do something wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım?
Have I done something wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım? Oh, hayır, hayır.
- Have I done something wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım?
Have I done anything wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım?
I do something wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım?
Did I do somethin'wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım?
The unexpected?
Yanlış bir şey mi yaptım?
- Have I done anything?
Yanlış bir şey mi yaptım?
Something I did?
- Freddy, sana yanlış bir şey mi yaptım?
- Freddy, is there anything wrong with me?
Sana yanlış bir şey mi yaptım?
Did I... do any wrong to you?
- Yanlış bir şey mi yaptım?
- What have I done wrong?
- Yanlış bir şey mi yaptım?
- You think that's wrong, huh?
- Yanlış bir şey mi yaptım?
- Did I do something wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım?
Did I do anything wrong?
Sana yanlış bir şey mi yaptım?
Did I do you any wrong?
Bu sabah yanlış bir şey mi yaptım, yoksa dünya hep böyleydi de, ben kendi işlerime dalmış olduğum için hiç fark mı etmedim?
Did I do something wrong this morning or has the world always been like this, and I was too wrapped up in myself to notice?
- Yanlış bir şey mi yaptım?
- Have I done something wrong?
Ben... ben... yanlış bir şey mi yaptım?
Did... did I... do something wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım, Bay Hand?
Did I do something wrong, Mr. Hand?
Yanlış bir şey mi yaptım?
What am I doing wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım?
What's wrong with that?
Yanlış bir şey mi yaptım Jenny Hayden?
I've done something wrong, Jenny Hayden?
- Yanlış bir şey mi yaptım? - Hayır.
- Did I do something wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım?
Did I do something to you?
- Yanlış bir şey mi yaptım?
- I did something wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım?
I did something wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım?
What did I do?
Benim yüzümden miydi? Yanlış bir şey mi yaptım?
Did I do something wrong?
Ben duymuyorum tabii, bu yüzden yanlış bir şey mi yaptım diye merak ediyorum.
I, of course, don't, so I was wondering if I was doing something wrong.
Yanlış bir şey mi yaptım?
Did I do it wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım?
Did I do something wrong? No.
Yanlış bir şey mi yaptım.
Did I do something wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım? Hayır.
Have I done something wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım?
is there something wrong?
Yanlış bir şey mi yaptım?
OBELlX : Did I do something wrong?
Um, yanlış bir şey mi yaptım?
Um, did I make a mistake?
Yanlış bir şey mi yaptım, efendim?
Have I done something wrong, sir?
Yanlış bir şey mi yaptım Garvin?
Did I do something wrong, Garvin?
- Yanlış bir şey mi yaptım?
Did I do something wrong?
- Yanlış bir şey mi yaptım?
- What was I doing wrong?
Yanlış bir şey yaptım, değil mi Amca?
I did wrong, didn't I, Uncle?
Yanlış bir şey yaptığımı düşünüyorsun, değil mi?
You think I've done something wrong, don't you?
Aaron yanlış bir şey yaptığı için mi Siena'da yoksa ayak mı sürüyor?
Is Aaron in Siena because of the foul-up, or is he dragging his feet?
Yine yanlış bir şey yaptım, değil mi?
I've done something wrong again, haven't I?
Yanlış bir şey mi söyledim veya yaptım?
Have I done something, said something?
Yanlış bir şey mi yaptım, memur bey?
Did I do something wrong, Officer?
Sara niye artık benden hoşlanmıyorsun? Yanlış bir şey mi yaptım yoksa?
Why don't you like me anymore?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]