English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Y ] / Yapalım

Yapalım tradutor Inglês

24,670 parallel translation
Selam, yarın için bir ön hazırlık yapalım, tamam mı?
Hey, let's get an early start tomorrow, okay?
Yeter ki yapalım.
But let's... let's do it.
Bir tane topuz yapalım mı?
Updo with a top bun?
Hep birlikte, haydi yapalım!
Totally, let's do it!
tamam, Haydi yapalım!
Okay, let's do it!
Daha çok istediğin bir şey bul ve vücuduna onu yapalım.
Let's find the thing that you want more, and we'll write that on your body.
Yapalım gitsin.
Let's just do it.
Hadi ayrı yapalım!
Let's do it separately!
Sadece bana ha, sana o kadar yapalım?
Just let me make it up to you, huh?
Bu akşam uğrayın, aklımızdaki birkaç yemek ve şaraptan numuneler yapalım.
You come by tonight, and we'll prepare some samples of the food and wine that we have in mind.
Şey hesap yapalım.
Let's... let's run those numbers, huh?
Bir tane daha yapalım ama hemen değil.
Let's do another one, but not as quick.
Hadi yapalım, S.H.I.E.L.D. Akademisi.
Let's do this, S.H.I.E.L.D. Academy.
- Hadi yapalım.
- Let's do this.
Yapalım hadi.
Let's do it.
- Entübe yapalım mı?
- Should we intubate?
Şehrin dışında kamp yapalım.
It's not safe here. Let's make camp outside of town. Let's go!
Yani her şeyi yıkalım ve baştan yapalım diyorsun?
so who cares if you're rich? - All right, so you're saying just tear down what's there and - and rebuild.
Daha iyi bir sistem yapalım.
Like build a better system.
Neden yapalım bunu?
Why the hell would we do that?
Yapalım şu işi.
Let's do this.
- Hadi Aidan'a gidip aynısını yapalım
Come on, let's go to Aidan's and do the same thing.
Birbirleriyle rekabet ettiklerine göre hepsine şüpheli muamelesi mi yapalım?
On the property, and since they were all Bidding against each other, Should we consider them all as suspects?
Yapalım, lütfen.
Yes, please.
Harley Davidson ve İndian'dan 20 biner yapalım.
Let's make it 20,000 each to Harley-Davidson and Indian.
Beraber yapalım.
Mm.
Ameliyatı bu sabah yapalım mı o zaman?
So you want to keep the surgery this morning, then?
Tamam, o zaman her şeyi olması gerektiği gibi yapalım.
So, then, let's do this right.
Yapalım şunu.
Let's do this.
Başka bir şeyin pratiğini yapalım.
Hey, let's, um... let's practice something else.
Bunu onlar için yapalım.
Well, let's make it for them.
Kutlama yapalım.
Let's celebrate.
O yüzden, hadi yapalım.
So let's do that.
Hadi cannoli yapalım, olur mu?
Let's make cannoli, okay?
Ve bir de liste yapalım, tamam mı?
And let's make a list, okay?
Hadi yapalım.
Let's do it.
- Hadi yapalım şunu.
- Let's do this.
- Hadi yapalım.
- Yeah. - Let's do it.
- Hadi yapalım.
- Let's do it.
- İki dakikalık talim yapalım mı?
- Two-minute drill?
Ne yapalım?
What shall we do?
Ama biz ne yapalım.
But what to do.
Düşünüyordum da hadi burada yapalım.
I was thinking. ... let's do it here. On the carpet.
Ödemelerini yapalım.
Let's pay them.
Hadi yapalım şunu.
Let's do this.
- Yama yapalım.
- Cabbage patch.
Hayır, şimdi yapalım.
No, no, no. No. No, let's do it.
Ayın 12'sinde benim evde bir fondü gecesi yapalım diyorum, saat yedi gibi, ne diyorsun?
Hey. I am following up about fondue night on the 12th. My place, 7 : 00.
Gel büyük bir şey yapalım.
- No, let's make a big deal.
Haydi yapalım.
Let's go!
- Üç sepet yapalım.
- Make it three?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]