Yarasın tradutor Inglês
1,604 parallel translation
Bir kaç kurşun yarasını temizledikten sonra ayrılmayı reddetti. Bu nedenle bende ona kadromda bir yer verdim.
after i removed more than a few bullets from him, he refused to leave, so i gave him a position on my staff.
Bir kaç kurşun yarasını temizledikten sonra, ayrılmayı reddetti, bu nedenle bende ona kadromda bir yer verdim.
After I removed more than a few bullets from him, he refused to leave, so I gave him a position on my staff.
Umalım ki işe yarasın.
Let's hope this works.
Pollack'ın yarasından çıkan krizalit canlandı.
The pupae recovered from Pollack's wound have hatched.
Gönlümün yarasını Kalbimin ıstırabını
O this ache in my heart I ache in every part
Bir mühendisin karakteristik özelliği, yaralandığında yarasının tehlikeli bir silaha dönüşmesi.
An engineer's main characteristic is that when they're wounded, their wounds become a dangerous weapon.
Parmak izin niye işe yarasın ki?
Why would your thumb print work?
İşe yarasın diye giyinmedik mi böyle?
We gotta put these matching outfits to good use.
Kendi silah yarasını iyileştirdi.
He healed himself from a gunshot wound.
Adam Baylin kurşun yarasını iyileştirdi.
Adam Baylin healed himself when he was shot.
Amacı, Cynthia Keener'ın 10 yıllık yarasını açıp tuz dökmek değildir.
is to open up Cynthia Keener's year and pour salt in it.
Şimdi umalım ki bu işe yarasın.
Let's hope to Christ this works.
Ya da kurşun yarasını kendin açtın.
Or else the gunshot woun Was self-inflicted.
Ducky kurbanın yarasında küçücük bir metal parçası buldu. % 99 saf bakır.
Ducky found a microscopic piece of metal in the victim's wound.
İsterseniz yarasını ben sararım.
I should have no problem patching him up.
Ayağının takılması bir kaç bıçak yarasına neden oluyorsa, evet.
Well, not unless tripping can cause multiple stab wounds.
Kurşun yarasının boyutundan, bir 22 kalibre olduğuna bahse girerim.
The size of the entry wound, I'm betting that's a.22 calibre.
Savaş alanında vurulan askerler olur ve kurşun yarasının olduğu belli bile olsa hiçbiri anında acı hissettiğini söylemez.
BASBAUM : Soldiers who have been shot in the battlefield, and they don't report im mediate pain even though there's clearly a bullet wound.
Yani ben de işte yaz aylarında boş kalmasın oğlan oyalansın bir işe yarasın dedim de.
It's not good for the boy to loaf about all summer. He could do something useful.
Eğer ilk hareketi yapacaksan, işe yarasın.
If you're going to make the first move, Make it count.
Meesh de, "Teğmenim bu hacının kendine faydası yok ki, sizin işinize yarasın."
And meesh is, "Lieutenant, " this haji dude is totally bummed he can't save your career.
Şurandaki jilet yarasını silmen gerek.
Looks like you've got some chafing here from your sapi plate.
Tortu, bombayı yapanlarda kalmıştır ve Ian'ın bıçak yarasına geçmiştir.
The residue would be on the bomb-makers and could have been transferred to Ian's stab wound.
Bıçak yarasının giriş noktası, T-6 ile T-7 arasında, kalp ve akciğerlere yaklaşık 22 santim girerek oluşmuş.
The entry point of the stab wound is between T-6 and T-7, extending approximately 22 centimeters through the heart and lungs.
Reidy, nüfuz etmiş göğüs yarasını kapattığında tek yönlü kapakçık oluştuğunu ve bunun tansiyon pnömotoraksa neden olduğunu biliyorsun.
What are you doing? Reidy, you gotta know that covering a penetrating chest wound creates a one-way valve causing a tension pneumo.
Doktor Martin kalp masajınız işe yarasın.
Dr. Martin, make those compressions count. ALVARADO :
En azından ilaçları işe yarasın.
At least give us "k" through 12.
Yarasın.
Bottoms up.
Ve kurbanın yarasından çıkardığınız cam parçasındaki kanı inceledim ve ikincil prosedürü uyguladım.
So, then I ran the blood stain from the glass that you pulled out of the victim's wounds, and I used that as a secondary standard.
Bu, Ian Wallace'daki 9 bıçak yarasını açıklardı.
That would explain the nine post-mortem stab wounds in Ian Wallace.
Elimi yarasının üzerine koydum.
I put myand over her wound.
Giriş yarasının görüntüsüne bakarak kurşunun öbür taraftan çıktığını tahmin ediyordum.
Of the entry wound, I was actually expecting A through-and-through.
Kurşun yarasının hemen yanında başka bir iz daha fark ettim.
I did notice Lots of extra scarring along the wound tract,
Sid, ölümüne yol açan kurşun yarasının tarihini bir, iki yıl öncesi olarak belirlemişti.
Sid puts that old gunshot wound- - The one that ultimately killed him- - Occurring between one and two years ago.
Lütfen işe yarasın.
Please let this work.
"Yakışıklı film yıldızı, boylu poslu McConaughey demir gibi sert karın kaslarını zar zor delen ölümcül bir bıçak yarasından öldü" derler.
"Handsome movie star, hunk Matthew McConaughey " died of a fatal stab wound "that barely was able to pierce his metal-like abdominal muscles."
Giriş yarasını göremiyorum.
No visible entry.
Birini iyileştirmek avuçlarımızın içini kullanarak o kişinin kalbine ulaşmak olduğundan yarasının acısını da kalbinin acısını da anlayabilirim.
When I'm healing someone, I can feel their feelings. All your pains, physical and mental.
Tamam, tamam, peki adli tabip kafadaki yaraların kurşun yarası olmadığını söyleyince ne olacak?
okay, okay, so what happens when forensics comes back and says those weren't bulletholes in their foreheads?
Tamam, tamam, peki adli tabip gelip de ve kafadaki yaraların kurşun yarası olmadığını söyleyince ne olacak?
Okay, okay, so what happens when forensics comes back and says those weren't bulletholes in their foreheads?
Yarasız, acı dolu, üzgün bir adamsın.
Nothing at all. You're pathetic and sad and empty.
Dalek ırkının efendisi ve yaratıcısı Davros'un yeniden hayat bulması ve zaferine şahitlik etmek zorunda kalman çok yaraşır bir durum.
It is only fitting that you should bear witness to the resurrection and the triumph of Davros lord and creator of the Dalek race.
Demek kurbanın cesedinde bir tek giriş yarası ama iki kurşun var.
No one knows weapons like you do.
Cinayet silahının yaptığı, mastoidteki giriş yarası.
It is the entry wound in the mastoid made by the murder weapon.
Gördüğün gibi, ölümüne neden olan kurşun yarası tam burada. Yakın mesafeden ateşlenmiş.
As you can see, the fatal gunshot injury is here, close contact.
Adamın yarası çok kötü bir enfeksiyon geçiriyor, onu kaybedeceğiz.
The guy's got a bad infection. We're gonna lose him.
- Derin bir kafatası yarası olan bir adam ve 5 metre yakınında ülkenin en iyi cerrahlarından ikisi varsa o cerrahlardan yardım isterdim.
- A man with a deep scalp wound, and two of the best surgeons in the country standing ten feet away. I would've asked those two surgeons to step in.
Ciddi yarası olanların hepsi hastanede.
But the most seriously injured are at the hospital.
Evet ama merminin açtığı giriş yarası kadının karnındaydı.
But the entrance wound into the woman was in her stomach.
Eski kurşun yarası, atardamar duvarının zayıflamasına sebep olmuş.
But the old gunshot wound resulted In the weakening of that arterial wall.
# Ayrı düştüm vatanımdan yurdumdan Daha Trablusgarp'ın yarası sarılmadan bu kez de Balkan Harbi patlamış Makedonya elden çıkmış, Selanik tek kurşun atılmadan terk edilmişti.
Balkan War had broken out, Macedonia was lost and Salonica was abondoned without firing a single shot.