Yayındayız tradutor Inglês
690 parallel translation
Beş saniye sonra yayındayız.
Man over speaker : And we're live in five seconds.
- Yayındayız.
- You're on.
Yayındayız!
We're on transmission!
Kırmızı ışık yanınca yayındayız.
When the red light is on, you're on.
- Sadece, yayındayız da.
- It's just that we're on the air.
Yavaş olun, yayındayız.
Hold it down, we're on the air.
Evet, işte yine yayındayız.
Radio : Testing... back on...
Şehir Arenasında canlı yayındayız, size Jüpiter 8 bayicilerinin desteğiyle "Kazananı Bulun!" u sunuyoruz.
Live and direct from City Arena, and in colour, we bring you Name the Winner. Brought to you tonight by your Jupiter 8 dealers from coast to coast.
- Ve... rahatsızım. Canlı yayındayız lütfen.
Excuse me, please, we have to...
Bu güzel Noel arifesinde Montreal'deki Lasalle Otel'in balo salonundan canlı yayındayız.
Live from the ballroom of the Lasalle Hotel in Montreal on this beautiful Christmas Eve,
Hikaye için bekliyouz, ve canlı yayındayız.
We've been waiting for the story, and we're ready with a live report.
Bu gece Buckinghamshire'daki Rabid köyünde canlı yayındayız.
From the tiny village of rabid in buckinghamshire.
Yayındayız ve şimdi Theodore'a birkaç soru soracağız :
We have TV coverage, and Theodore will now answer a few snaky questions.
40 saniye sonra yayındayız.
We're coming to you in 40 seconds.
- Hadi, canlı yayındayız.
- Come on, we're live.
Canlı yayındayız.
We're still live.
- Hadi, canlı yayındayız.
- Come on, we're on the air.
- Unutmayın, saat 9 : 03'te yayındayız.
- Remember : We cut in at exactly 9.03.
- 10 saniye içinde yayındayız.
- We go in 10 seconds.
ChIoe'ye gördün mü? CanIı yayındayız.
We're on the air here.
Şu anda, uzaya gitmek üzere olan astronot Al Shepard'ın karısı... Louise Shepard'ın evinden canlı yayındayız.
We are here live at the house of Louise Shepard... wife of Astronaut Al Shepard, who is about to go into space.
Bayanlar ve baylar, yayındayız.
( cameraman ) Ladies and gentlemen, we're rolling.
Rock-o-lada, yayındayız.
Rock-o-lada, we are at your sevice.
Canlı yayındayız.
We're comin'at you live.
Canlı yayındayız, hazır mısın?
We're going on the air, alright? It's OK, isn't it?
Görünüşe göre, yayındayız.
Oh! We're back, apparently.
Springwood Adliyesi'nin önünden canlı yayındayız.
We're coming to you live from outside the Springwood municiple courthouse.
Dr. Lawrence Baird ile canlı yayındayız... ve şimdi bir tanıtım için ara veriyoruz.
We're on the air with Dr. Lawrence Baird... and we're going to take a break for a commercial now.
Harvey, yayındayız.
{ Y : bi } Harvey, we're on the air.
Ben Richard Thornburg. Century City'den canlı yayındayız.
{ Y : bi } This is Richard Thornburg live from Century City.
Beni öldürüyorsun Stu. Şimdi, burada. Yayındayız, dostum.
You're killing me right here on the air.
Tucker otomobil fabrikasından canlı yayındayız.
Broadcasting live from the Tucker auto plant.
Canlı yayındayız.
We're on the air.
Canlı yayındayız Poorman'ı dinliyorsunuz.
You're listening to the Poorman on open-line.
Az sonra tekrar yayındayız.
We'll be right back.
Ben Linda Park, kötüleşen soğuk havaya rağmen Star Laboratuvarları'nın dışında canlı yayındayız.
Baby, why take pictures when you got the real thing, huh? I'm flattered, but I'm expecting my date any minute.
- Yayındayız, anlaşıldı mı?
- We're on the air, all right?
Canlı yayındayız, Dick.
We're live, Dick.
- Profesör, canlı yayındayız.
- Professor, we're live.
İzleseniz iyi olur, canlı yayındayız.
'Better watch it, we're on live television! '
Oh, yayındayız.
Oh, we're on.
New Orleans'tan horoz dövüşleri serisi ile, canlı yayındayız.
Live, from New Orleans. This is the World Series of Cockfighting!
Gotham Plazadan naklen yayındayız.
This scene, direct from Gotham Plaza.
- Yayındayız.
- We got network.
Las Vegas'taki Mirage otelinden canlı yayındayız. Eski ekip üyesi Buddy Jackson'ın yaptığı açıklamalar Dusty hayranlarını üzüntü içerisinde bırakmıştı.
We're live at the Mirage Hotel in Las Vegas where recent allegations by former staff member, Buddy Jackson have left Dusty fans in a turmoil.
Ama endişelenmeyin millet, hala yayındayız.
But don't worry, folks, we're still on the air.
Ben Summer Gleeson. Gotham Üniversitesi'nden yeniden canlı yayındayız.
This is Summer Gleeson back live at the Gotham State University.
Tam kapasite yayındayız, Enterprise.
We are at full output, Enterprise.
Biliyorum şu an meşgülsünüz, ama özel bir ulusal yayın ağındayız.
I know how busy you must be, but we're going on a special nationwide network hook-up.
ve yayındayız
Bill, bill, bill.
Yeniden yayındayız.
Hi, we're back.