Yenge tradutor Inglês
964 parallel translation
Dolly yenge hala askerlerle oynadığımı mı sanıyor?
Does Aunt Dolly think I still play with soldiers?
Sanırım sana hâlâ âşığım Vonnie yenge.
You mean what? I've done a lot of thinking today and I felt...
Sadie yenge nasıl?
How's Aunt Sadie?
Kabul etseydi, ona yenge diyecektin.
So if she'd accepted me, she'd have been your aunt.
Günaydın, Birdie Yenge.
Good morning, Aunt Birdie.
Birdie Yenge Bay Marshall için çalacağım parçayı öğretiyordu.
Aunt Birdie is showing me how to play a piece for Mr. Marshall tonight.
Keşke bizimle gelseydin, Birdie Yenge.
You should have come with us, Aunt Birdie.
Bu çok saçma, Birdie Yenge.
That's foolish.
İyi geceler, Birdie Yenge.
Good night, Aunt Birdie.
Ne oldu, Birdie Yenge?
What happened, Aunt Birdie?
- Niye, Birdie Yenge?
- Why did you, Aunt Birdie?
- Birdie Yenge, yapma.
- Aunt Birdie, don't.
Birdie Yenge, lütfen.
Aunt Birdie, don't.
Birdie Yenge de aynısını söylemişti.
That's what Aunt Birdie said.
- Merhaba Charlotte Yenge.
- Hello, Charlotte.
- Sen de sağ ol Charlotte Yenge.
- Thank you, too, Aunt Charlotte.
Merhaba Charlotte Yenge.
Hello, Aunt Charlotte.
- Merhaba Charlotte Yenge.
- Hello, Aunt Charlotte.
Merhaba, Hester yenge, nasılsınız?
Hello, Aunt Hester, how are you?
Randolph Amca ve Bertha yenge yıllar geçtikçe suçlu bir şahsın ebeveynleri olduğunuzu unutmak zorundasınız.
Uncle Randolph and Aunt Bertha... you will have to forget as the years pass by that you are the parents of the guilty party.
Ben Jane, yenge.
I'm Jane, Aunt Reed.
İyi geceler yenge.
Good night, Aunt.
İyi geceler yenge.
Good night, Auntie.
Lawrence Amca ve Ethel Yenge, onlara iyi bakacaklardır.
Uncle Lawrence and aunt Ethel will take good care of them.
Yenge, Uyudun mu?
Sister-in-law, have you gone to sleep?
Selam Vi Yenge.
Hi, Aunt Vi.
Violet Yenge ailesine karşı çok cömerttir Bay...
Aunt Violet is generous, so generous to her family, Mr...
- Tamam Vi Yenge.
- Okay, Aunt Vi.
Hoşça kal Violet Yenge.
Bye, Aunt Violet. Thanks.
Violet Yenge.
Aunt Violet.
Zavallı Vi Yenge başından beri ona bağlanmıştı.
Poor Aunt Vi was hooked from the beginning.
Ben veya Vi Yenge onun gibi konuştuğumuzda kalpsize benzeriz.
When I talk like him or when Aunt Vi talks like him, we sound heartless.
Vi Yenge Sebastian yüzünden kocasının ölmesine izin verdi.
Aunt Vi let her husband die because of Sebastian.
Ta ki Vi Yenge gelene kadar.
Till Aunt Vi came.
Violet Yenge'nin vestiyerdeki eski gümüş tilki kürkünü almadım.
I didn't pick up Aunt Violet's old silver fox in the cloakroom.
Vi Yenge'nin, Sebastian'ın giysilerini George'a vermesi ne incelik değil mi?
Wasn't it sweet of Vi to give George Sebastian's wardrobe?
Yakınlarda Vi Yenge ile görüştünüz mü?
Have you seen Aunt Vi recently?
Vi Yenge dün gece ne dedi?
What did Aunt Vi say last night?
- Vi Yenge yüzünden.
- Aunt Vi.
Mesele para değil. 50 bin Vi Yenge için devede kulak kalır.
- 50 grand is chicken feed to Aunt Vi.
Fakat, Cathy, Vi Yenge'nin olaya yaklaşımı başka hiç bir seçenek bırakmadı.
But, Cathy, the way Aunt Vi put it, there was no choice at all.
Violet Yenge!
Aunt Violet!
Lütfen inan buna Vi Yenge.
Please believe that, Aunt Vi.
Violet Yenge, sana anlatmamı ister misin?
Aunt Violet, would you like me to tell you?
Sebastian evde bıraktığında Vi Yenge felç geçirdi.
When he left her home, she had a stroke.
Vi Yenge geçen yazdan önce gittikleri sosyetik yerlerde bu işi yapardı.
She used to do it in the fashionable places they went before last summer.
Vi Yenge...
Aunt Vi...
Hep yenge!
Aunt!
yenge!
Aunt!
Ne oldu yenge?
What has happened, sister-in-law?
Vonnie yenge.
I kind of knew you'd show up tonight, I mean...