Yıldönümümüz tradutor Inglês
515 parallel translation
Bugün sorunumuz düdüklü tencere, yarın yıldönümümüz.
I mean, today it's a Crock-Pot, tomorrow it's our anniversary.
Yani... Yarın yıldönümümüz.
I mean... tomorrow's our anniversary.
Yıldönümümüz için.
On our anniversary.
Bu tek sekizinci yıldönümümüz.
This is the only eighth anniversary we're ever gonna have.
Julia'yı yıldönümümüz için Kristal Çatı'ya götüreceğim.
I'll take Julia to the Crystal Roof for our anniversary dinner.
Bizim de 15. yıldönümümüz.
And it's our 15th wedding anniversary too.
Evlilik yıldönümümüz kutlu olsun.
Happy anniversary.
Bu geceden 50 sene sonra bizim altın evlilik yıldönümümüz olacak.
Fifty years from tonight that will be our Golden anniversary.
Yıldönümümüz için.
For our anniversary.
Bugün bizim 15. evlilik yıldönümümüz.
Today's our anniversary. Fifteen years.
14. yıldönümümüz.
It is mine and Adelaide's 14th anniversary.
Çünkü yarın, sevdiğim adamla tanışma yıldönümümüz.
Because tomorrow's the anniversary of the day we met, me and this man I love.
Yıldönümümüz için bana bunu verdi.
He gave me these for our anniversary.
Onuncu yıldönümümüz için.
For our 10th anniversary.
Evlenme yıldönümümüz için.
It's for our wedding anniversary.
Bugün evlilik yıldönümümüz.
It's our wedding anniversary.
Yıldönümümüz kutlu olsun.
Happy anniversary!
Yıldönümümüz kutlu olsun.
Happy anniversary.
İlk yıldönümümüz müydü?
Wasn't it our first anniversary?
Demek istediğim, bu bizim yıldönümümüz.
- I mean, after all, it is our anniversary.
5. yıldönümümüz.
- Our fifth.
Biliyor musun, bu bizim 5. evlilik yıldönümümüz ve ben de karıma hediye almayı unuttum bu yüzden hediye diye seni getirdim.
It's our fifth anniversary and I forgot to buy my wife a present, so instead, she's getting you.
Yedi yıldır evliyiz. Ahşap yıldönümümüz.
Do you know, Stanley, we've been married seven years?
Nereye? Evlilik yıldönümümüz için hazırladığım bir sürpriz.
It's a surprise for our wedding anniversary.
Bu bizim yıldönümümüz. Acil bir durum. Bir endişe nöbeti.
This is our anniversary But it's an emergency He's having an anxiety attack
Kasım ayının 74'ünde Çarşambayı çeyrek geçe evleneceğiz ve evlilik yıldönümümüz, her ikimiz de o günleri hatırladığımızda çok güzel olacak.
We will marry at quarter past Wednesday... on the 7 4th of November... and our anniversary will happily be... on those days when we both remember.
Bizin 50'inci evlilik yıldönümümüz olacak.
It will be our golden wedding anniversary.
Yıldönümümüz.
It's our anniversary.
Yıldönümümüz dedin.
You said this was our anniversary.
Marzia... Evlilik yıldönümümüz için sana bir kart yazmıştım.
Marzia, I wrote you a card for our wedding anniversary.
- Onuncu yıldönümümüz yeni geçti.
- We just had our 10th anniversary.
Bu birinci yıldönümümüz değil.
It's not our first anniversary.
20. yıldönümümüz.
It's our 20th.
Ne Noel için ne de yıldönümümüz için.
Not for Christmas, not for our anniversary.
Kim bilir, belki önümüzdeki yıl evlilik yıldönümümüz için beni Hawaii'ye götürürsün.
Who knows, maybe next year you'll take me to Hawaii for our anniversary.
İlk yıldönümümüz.
Our first anniversary.
Yarın 25. yıldönümümüz.
On our silver anniversary, and that's tomorrow.
Yıldönümümüz...
Anniversary...
Bugün yıldönümümüz!
I've invited people over. It's our anniversary!
Yarın evlilik yıldönümümüz, unuttun mu yoksa?
It's ouranniversary tomorrow, have you forgotten?
- Yarın yıldönümümüz olduğunu söylüyordum.
I was saying that tomorrow is our anniversary.
Bebeğim, düşündüm de, yıldönümümüz yaklaşıyor.
Baby, I was just thinking, we got an anniversary coming up,
Evlilik yıldönümümüz kutlu olsun, hayatım.
Happy anniversary, darlin'.
Evet 30 yıl çok uzun değil... üstelik, gelecek Çarşamba yıldönümümüz.
Yeah. 30 years ain't that long. Besides, next Wednesday's our annual-versity.
İlk yıldönümümüz olduğundan bu pek de şaşırtıcı değil.
It's not surprising since it's our first.
Yıldönümümüz için buradayım, Rose.
I'm here for our date, Rose.
Yıldönümümüz.
Anniversary.
Haydi tatlım, bu bizim yıldönümümüz.
Come on, jelly bug. It's our anniversary.
Birinci yıldönümümüz için bana sedef kabzalı bir 38'lik verdi.
He gave me a pearl-handled 38 for our first anniversary.
Dur, yarın yıldönümümüz mü?
Wait, tomorrow's our anniversary?
Yıldönümümüz için sana hediye aldım.
What's the matter?