Zekiler tradutor Inglês
262 parallel translation
Kendimi guguk kuşu gibi hissettim. Ben zer yönelrimiz çok. Sadece onlar yağmurda saklanacak kadar zekiler.
They're the same as anyone else... only they're smart enough to admit they're nuts.
Medeniyetin sonu anlamına gelecek bir projeye girişmeyecek kadar zekiler...
They're too intelligent to embark on a project that would mean the end of civilization.
Çok zekiler.
They're being very clever.
Çok zekiler.
Pretty smart, these Jerries.
Evet, zekiler çünkü acımasızlar.
Yeah, they're smart, because they're ruthless.
Oradaki zekiler Çeklere kamu duyurularıyla... gözdağı vereceklerini sanıyorlar aptallar.
Those geniuses up there think they can intimidate the Czechs... with public warnings, dopes.
Sende daha zekiler ve senin de artık buna bir son vermenin zamanı geldi.
They're smarter than you are and it's time you let them alone.
- Bu adamlar çok zekiler, George.
- These guys are full of nifties, George.
Hayır, bunun için fazla zekiler.
They're too smart for that.
Kendileri yapmayacak kadar zekiler.
They know better than to hy it.
Sadece Teğmen gibi zekiler sancı çeker.
Only smart people have pain.
Çok zekiler, değil mi?
Pretty smart, aren't they?
Çok zekiler.
They're real clever.
- Çok zekiler, çok faydalılar.
- They're smart and will be useful.
Bundan daha zekiler derim.
I say they're smarter than that.
Tahmininden daha zekiler, kızıl benizli.
They're smarter than you thought, red man.
Evlenebilmek için yeterince olgun ve zekiler.
They're old enough and wise enough to make a go of a marriage.
Müthiş zekiler.
They're brilliant.
Zekiler mi?
Intelligent people?
Evet, zekiler.
Yes, intelligent
Zekiler.
They're smart.
Ama erkekleri kontrol etmek için bu aletleri yapacak kadar zekiler.
And they were smart enough to invent these training devices. What a way to maintain control over a man.
Çok fazlalar ve çok zekiler.
There's too many, they're too clever.
Ne senin kadar zekiler ne de senin kadar dinç.
They don't even have your intelligence, nor your vigor.
En erdemlileri demek istemiyorum... ya da elbette ki en erdemsiz olanlar, ya da en zekiler... ya da en aptallar, en zengin ya da en asil olanlar değil.
I don't mean they're the most virtuous or, indeed, the least virtuous, or the cleverest or the stupidest, richest or best born.
Allahtan akıllı olanları, yakalanmayacak kadar zekiler.
Fortunately, the smart ones are too smart to get caught.
- Oldukça zekiler.
Damn smart.
Senin için oldukça zekiler yavrum.
They're too smart for you, babe.
Zekiler Ülkesinin şerefine! En güçlü biz olacağız, herkes önümüzde eğilecek!
Followers of the Intelligent Kingdom mighty in the whole world, all nations will bow to you
Zekiler konuşur, aptallar yapar.
The smart ones talk and the dumb ones act.
Sandığımdan zekiler.
They're more cever than thought.
Dostlarımızdan çok daha zekiler.
They're more intelligent than our friends.
Pacific Tech'in "Buz Üstündeki Zekiler" ine hoş geldin.
Welcome to Pacific Tech's "Smart People on Ice."
- Zekiler zekilerle olur.
- Brains stay with brains.
Düşündüğünüzden daha zekiler.
They're smarter than you think.
Beni yakalamaya yetecek kadar zekiler!
they were smart enough to catch me!
Her ne yaptılarsa benden daha zekiler.
Whatever they did... ... they're smarter than I am.
Olağanüstü zekiler.
They show extreme intelligence.
Ancak bu zengin tayfası çok zekiler, herşeyden sıyrılabiliyorlar.
But these damn rich folks are so clever, getting away with everything.
Zekiler.
They're clever.
Şimdi bakalım, bu çocuklar göründükleri kadar zekiler mi?
Now, are these children as smart as they look?
Düşündüğümüzden daha zekiler galiba.
It would seem they may be wiser than we had thought.
Kendi çıkarlarını gözetecek kadar zekiler.
They're smart enough to look after their own interests.
Zekiler de.
And smart, too.
Madem o kadar zekiler o zaman neden balıkçı ağlarına takılıyorlar?
If they're so damn smart, how come they get caught in fishing nets?
Nasıl bu kadar zekiler?
How is it they are so intelligent?
Eğlenceliler, zekiler ve J. Crew kataloglarından fırlamış gibi görünüyorlar.
They were fun, smart... and they looked like they fell out of a J. Crew catalog.
Son derece zekiler.
Extremely intelligent.
Ve iki kat daha zekiler...
# "And are twice as intelligent..."
Eglenceliler, zekiler ve J. Crew kataloglarindan firlamis gibi görünüyorlar.
They were fun, smart... and they looked like they fell out of a J. Crew catalog.
Ya çok aptallar ya da sandığımızdan daha zekiler.
( engine revs ) either they're pretty dumb or they're smarter than we think.