Zellweger tradutor Inglês
34 parallel translation
Sana Renée Zellweger hayranı olmadığımı söyledim!
Last week I told you I'm not a Renée Zellweger fan!
Bay Zellweger, lütfen!
Mr Zellweger, please!
Koşullar gereği Bay Zellweger şu an bizimle olamayacak.
Due to circumstances, Mr Zellweger cannot be with us right now.
Jerry Maguire'dan bir sahne yapıyoruz. Ben Renée Zellweger'im.
We're doing a scene from "Jerry Maguire." I'm playing Renée Zellweger's part.
Renée Zellweger zor gösteriyor.
Renée Zellwegerjust makes it look hard.
Renee ZeIIweger.
Renee Zellweger.
- Filmini bekliyorum.
I'm waiting for the film to come out. I heard Renée Zellweger's gaining a ton of weight... to play the peasant. Yeah, I know.
Güven bana, en son içeri giripte Renee Zellweger'in yüzüne... sıradan bir şekilde vuruşunu izlediğimiz zaman... beklediğimiz tüm bu sıraya değecek.
Trust me, it makes it that much more special when we finally get inside and see Renee Zellweger doing her whole scrunch-face routine.
Otobüs bok gibi kokuyordu, sinema salonu yapış yupuştu... ve Renee Zellweger'in yapabileceği en iyi şey hoş bir arkadaş olmaktır.
The bus smells like crap, the movie theater is sticky, and Renee Zellweger should only be the cute friend at best.
- Bi'dakika. Yoksa bu film sıkıcı Renée Zellweger ile başlayan film mi?
Wait, is that the one that started out all boring with the Ren?
Şu anda Renee Zellweger bir tek boynuzlu atı emiyor. "
Right now Renee Zellweger is blowing a unicorn. "
- Renee Zellweger'e ne dersin?
- What about renee zellweger?
Renée Zellweger, Hugh Grant'ın banyosunda çıplak bir hatun buluyordu.
Renà  © e Zellweger finds the naked chick in Hugh Grant's bathroom?
Bak, işte Renee Zellweger.
Hey, there's Renee Zellweger.
Sence ben bir restoranın arkasına yürüyüp Renee Zellweger'i yemek yerken görebilecek biri miyim?
How do you think I feel walking out of the back room of a restaurant and seeing Renee Zellweger eating in the front room of that restaurant?
Senin Reese Witherspoon'u kastettiğini anlayana kadar Renée Zellweger'den sekiz sene boyunca deli gibi nefret ettim ben.
I hated Renée Zellweger with a burning passion for eight years, only to discover you meant Reese Witherspoon!
Rene Zellweger burada yaşıyormuş.
Ooh, Renée Zellweger lives here.
Ben Renée Zellweger'im.
If anything, I'm Renée Zellweger.
Ve hemen şurada da Bayan Renee Zellweger'in, yani Bridget Jones'un evi var.
And, just up ahead, we have the home of Bridget Jones herself... Miss Renée Zellweger.
İki yıldır birlikte yaşıyoruz. Renee Zellweger'in evliliğinden daha uzun. Onun dokuz köpeği vardı.
For two years, which is way longer than Renee zellweger was married, and she's got, like, nine dogs, so...
.. sıradışı biri olsa.. sizce bu konuda ne yapabilirim?
She calls it "speckage." I don't follow you. You're blinking like Renee Zellweger.
Kim sana dudak büzme hakkı verdi bilmiyorum, ama şu an bana verdiğin tek his Renee Zellweger'den nefret etme hissi.
I don't know who told you pouting was an option for you, but all you're making me feel right now is hatred of Renee Zellweger.
Zellweger'ı severim.
Ah, Zellweger.
Renee Zellweger'in de öyle olduğunu duymuştum.
I heard the same thing about Renee Zellweger.
Renée Zellweger'imin bir uyarlaması sadece.
Thanks. It's just a variation on my Renee Zellweger.
- Tıpkı Renée Zellweger gibi.
Just like Renée Zellweger.
Renee Zellweger'e bak.
Look at Renee Zellweger.
Eskiden bana Penne Zellweger derlerdi.
Do you know they used to call me Penne Zellweger?
Renee Zellweger onu terk ettiğinde biraz bocalamıştım.
I got misty when Renee Zellweger dumped him.
Renée Zellweger hala güzel görünüyor.
I.E. Renèe Zellweger, who still looks good...
Ama eski lanet Renée Zellweger gibi değil.
But doesn't look a damn thing like miss Renèe Zellweger.
Sanırım Amanda da benim Renee Zellweger'ımdı.
I guess I thought Amanda was gonna be my Renée Zellweger.
Renee Zellweger ya da Christina Aguilera'yı göremezdik.
We'd never get to see the work of Renée Zellweger or Christina Aguilera.
Evet, Renee Zellweger köylüyü oynamak için bir sürü kilo alıyormuş. - Baksana, yarın akşam bir şey yapacak mısın diye soracaktım.
Listen, I was wondering if you're doing anything tomorrow night.