Zencileri tradutor Inglês
327 parallel translation
Burada İngilizleri, Çinlileri, Kübalıları Hinduları, zencileri, Macarları Finlileri ve Mısırlıları görebilirsiniz.
You see Englishmen, Chinese, Cubans... Hindus, Negroes, Hungarians... Finns and Egyptians like elsewhere.
Scarlett, karışmak istemiyorum ama keşke mahkumlar yerine zencileri işe alsaydık.
I don't like to interfere... but I wish you'd let me hire darkies and not use convicts.
Zencileri adaya ilk onlar getirmiştir. Zencileri ve Ti-Misery'yi.
They brought the colored folks to the island... the colored folks and Ti-Misery.
Neden zencileri de davet etmiyorsunuz?
Why not invite negroes over, too?
Bana lejyonumdaki zencileri hatırlatıyorlar, tamtamlar...
They remind me of my Negroes in the Legion. The tom-toms...
Atticus, sen pis zencileri mi savunursun?
Atticus, do you defend niggers?
Zencileri oynamayı bırakalım!
Let's stop playing Negroes.
Meğerse bir "gıcır" mışım. Daha sonra bunun, Latin Amerikalıları, zencileri ve diğer değersiz insanları aşağılamak için kullanılan bir kelime olduğunu keşfettim.
I found out I was a'spick', a derogatory term used for Latin Americans, the darkies of the continent, the almost black.
Evet, hem de zencileri neyin devrimci yaptığını çok iyi anladık, peki ya beyaz insanları devrimci yapan nedir?
Yes, a lot of us understand what makes negroes revolutionary, but what makes white people revolutionary?
Onu dün akşam yakaladık. Bolşevikliğini bilmern ama zencileri sevdiği belli oluyor.
Well, I don't know about no Bolshevik, but I know he's a nigger lover.
Biz zencileri işte böyle linç ederiz.
This is the way we lynch niggers.
İspanyolları, zencileri yakalıyoruz çünkü o kadar aptalca iş yapıyorlar ki ; ... her seferinde başları belaya giriyor.
The spics, the niggers, we bust them cos they operate so dumb they get your ass in hot water every time.
- Zencileri ezdiğimiz ima ediliyor.
- It implied that we spit on Negroes.
Latin göçmenleri ve zencileri çalıştırıyorlar.
They recruit spics, they recruit niggers.
Ön saflara zencileri sürüyorlar.
Seems they put their Negroes in the front lines.
Yani, Başkan Kennedy televizyona çıkıp "Size kabinemdeki bütün zencileri takdim etmek istiyorum." dese ve gördüğü her zenciye "zenci, zenci" deseydi..
Dig. If President Kennedy would just go on television and say "I'd like to introduce you to all the niggers in my cabinet."
Bunlar da onun zencileri.
Them's his niggers.
Beyazların, zencileri hükmetmeye karşı olan doğal yeteneklerine inanmıyor musun?
You do not believe in the natural ability of the white man to dominate the black?
Beyazları kızdırıp, zencileri korkutacaksın.
Make white folks mad and scare niggers.
Ama zencileri yakalayıp geri yolluyorlar.
But they catch niggers and send them back.
Onlar zencileri saklıyor.
They hides niggers.
Sahip zencileri Hzt. İsa'ya yakıştırmazdı.
Massa didn't believe in Jesus for niggers.
Etrafta dolaşıp zencileri kırbaçlayamazsın.
You can't go around whipping blacks.
Kasabayı yerle bir edip, ekinleri yakıp zencileri ölesiye korkutuyorlar.
They've been rampaging through the country, destroying crops scaring the niggras half to death.
Bir daha buraya geldiğimde, bütün bu zencileri tarlada çalışırken görmek istiyorum.
Next time I'm here, I expect to see all these darkies out in the fields where they belong.
Zencileri denetlemek konusunda emin değildim bildiğiniz gibi, ama söylemeliyim ki işçilikten daha eğlenceli.
I wasn't too sure about overseeing them darkies as you well know, but I wanna tell you it beats farming all to hell.
Bay Brent zencileri çok sevdiğimden değil sadece sizi hiç sevmediğimden.
Mr. Brent it ain't I loves niggers so much it's just I don't like you at all.
Güney, orada zencileri ölene kadar çalıştırıyorlar.
South, that's where they work niggers till they drops dead.
Belki ilerde buraya zencileri de davet edebiliriz ve burada kargaşa çıkarma yarışması düzenleyebiliriz. Wally!
Maybe in the future we can have some Negroes come in, and we'll stage a race riot right here.
Ya korkuyorsun, ya da zencileri sevmiyorsun.
Either you're too scared, or you just hate niggers.
Olay şu : Beyazlar... zencileri kızılderililerden... çaldıkları ülkelerini korumak için... sarılarla... savaşmaya gönderiyorlar!
The draft is white people... sending black people... to make war on the yellow people... to defend land they stole... from the red people!
Zencileri sokmayacağız.
We're gonna keep out the niggers.
Senin 1275 kişi zencileri de içerir.
Your 1275 souls, that includes niggers.
Gidin ortalıktaki bütün zencileri tutuklayın.
Go out and arrest every nigger in the neighborhood.
Zencileri Zululand'e geri yollamakta kullanıyorlar.
They're using it to ship wogs back to Zululand.
Neredeyse bir gecede hırçın bekçi köpeklerini, göz mesafesindeki tüm zencileri diğerlerinden ayırabilecek seviyeye getirdiler.
Well, almost overnight... they graduated to a vicious breed of watchdogs... trained to tear apart any blacks within sight.
- Afrikalı zencileri tercih ederim.
I prefer African blacks.
Kimse zencileri daha çok sevemez.
No one's more devoted to the Negro.
Zencileri, Yahudileri ve İtalyanları aşağılamam.
I do not look down on niggers, kikes, wops or greasers.
Bütün zencileri taşaklarından asmak lazım.
All fucking niggers must fucking hang.
Eğer Vietnamlıları kovarsan, sonra Çinlileri,... Zencileri ve Yahudileri kovman gerekir. O zaman sadece birkaç beyinsiz ırkçı kalır.
Hey, come on now, if you kick out the gooks, you have to kick out the Chinks, spics, spooks and kikes, and all that's gonna be left in here are a couple of brain-dead rednecks,
Türkleri, Moğolları, Tatarları, doğuluları ve zencileri kabul etmiyoruz çünkü Anglo-Saxon demokrasiyi ve Amerikan tarzını korumak için buradayız.
We don't accept Turks, Mongols, Tartars, Orientals or Negroes. We're here to protect Anglo-Saxon democracy and the American way. Thank you, sir.
Bir kez daha söylüyorum bay Kırmızı Elma. Birkaç delinin kırsal alanda zencileri korkutması bütün Mississippi eyaletinin suçu değildir!
I'm telling you again, a couple of crazies dressed in bed sheets dancing around scaring Negroes is not the fault of the entire state!
Zencileri almıyoruz.
We don't accept colored here.
"Git zencileri besle." Diyorlar.
Go feed the moulies. "
İrlandalılar, zencileri pek sevmez.
The Irish are not known for their fondness for the coloureds.
Cumhuriyetçilerin, zencileri görünce, tüyleri diken diken oldu.
Having the coloureds around has scared the bejesus out of the Rebs.
Hollandalı zencileri, Hindular inanışına çağırmak gibi sosyal görevleri var sanıyordum.
I suppose she does it out of some sort of social duty, like organising Dutch caps for the Hindus.
Zavallı zencileri!
Shooting Africans?
Zencileri.
The niggers.
Eğer bir adam birinin canını yakıyorsa durdurmak için ayağına ateş ederim. Annem polisler zencileri vurur, diyor.
Mama says policemen shoot black people.