English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Z ] / Zenginler

Zenginler tradutor Inglês

850 parallel translation
Zenginler kuş tüyü yataklarında uyumakta.
The rich sleep in their featherbeds
- O zenginler vermiştir.
- Perhaps the rich people gave it to him.
Zenginler hakkında gayet hoş şeyler!
Very nice things about the wealthy!
Şu zenginler hakkında ne biliyormuş öğren.
Find out what he knows about that rich dump.
Eğer şimdi millet zenginler için ayrı fakirler için ayrı kanun olduğunu düşünmeye başlarsa New Orleans'ta neler olabileceğine dair bir fikrin var mı?
Have you any idea what would happen in New Orleans now... if folks got to thinking there's one law for the rich... and another for the poor?
Yüceler ve hakirler, zenginler ve orta kesimler ev kadını ve tezgahtar kız kazançlarını borsaya yatırıp asla kaybetmiyordu.
The great and the humble, the rich man and the working man the housewife and the shopgirl all take their daily flier in the market and no one seems to lose.
Zenginler gelirler ve ölürler, sonra çocukları bir işe yaramazlar ve ölürler.
Rich fellas come up and they die and their kids ain't no good, and they die out.
Ne de olsa çok zenginler!
They're so frightfully rich!
Fakirler yoksulluğu zaten biliyor. Bu konuyu sadece bazı zenginler ilginç bulacaktır.
The poor know all about poverty... and only the morbid rich would find the topic glamorous.
Ve fırtınanın gürültüsünü. Zenginler sımsıcak odalarda, neşe içinde dans ederken.
"and the rumbling of a storm, while the rich dance with pleasure..."
Parklar çok zenginler veya çok fakirler içindir.
Parks are for the very rich or the very poor.
Müstakil evlerde zenginler yaşar.
Rich people have houses.
Bu şehirde başka zenginler de var... ve gerekiyorsa onların finansal yardımlarını almak için Noel dönemiyle gelen hislerinden yararlanacağım.
There are other rich people in this town... and if I have to enlist their financial enthusiasm... then I'll take advantage of their yuletide spirit.
Chatillon'nun zenginler evde rahat içinde, ve onlar için, dünya harika bir düzen içinde.
The rich of Chatillon are feeling cozy at home, and to them, the world is in perfect order.
Zenginler bile bunu yapabilir.
Even the rich can do that.
Büyük evlerde yaşayan zenginler fakirleri düşünmeliler.
People living in large houses should think about the poor.
Her yıl zenginler kralın ağırlığınca altın ve kıymetli taşlar bağışlar.
Every year, the rich match the king's weight in gold and precious stones.
Zenginler kimilerini çeker kimilerini ise iter.
While many are attracted by riches... others are frightened off.
- En başta da zenginler.
- The rich first.
Kanunlar zenginler içindir.
The law is forthe rich.
Zenginler ne kadar şanslı olduklarının farkında değiller.
People with capital don't realize how lucky they are.
İşsiz zenginler hakkında bir şeyler öğreniyor musunuz?
Are you learning anything about the idle rich?
Zenginler akıllı olamk ister.
Rich man like to feel wise.
Genelde zenginler böyle yapmaz.
Usually, rich people aren't like that.
Zenginler bize öyle der!
That's how rich people call us!
Zenginler için bir tuzak.
Haunt of millionaires.
Sana iyi para ödesinler, Onassis'ten bile zenginler.
Get some good money. These guys are richer than Onassis.
Adamın biri vaktiyle demiş ki, "zenginler, yalnızca parası olan yoksul insanlardır."
Somebody once said that rich people are only poor people with money.
* Tanrı'nın da izniyle, tedavi eder zengin insanları. * * Bazen para bir işe yaramaz. * * Zenginler de bir gün daha göremez. *
He's cured many rich people, but at God's willing money worth nothing....... rich people also die, rich people also die.
Başka zenginler de var.
There are other riches.
Hürriyet abidesinde ne yazılı? "Buraya zenginler gelsin" mi, yoksa "fakirler gelsin" mi?
What's written on the Statue of Liberty? "Send me your rich"?
Bu zenginler üzerinde at olan oyunlar oynuyorlar.
Hey, boss. These rich guys use chequers with horses on'em.
Zenginler daha zengin oluyor, yoksullarsa sarhoş oluyor.
The rich get richer and the poor get drunk.
Bak, zenginler öğle yemekleri için nasıl da arabalarıyla çıkıp geliyor, oysa...
Look how the rich come to work after lunch in a carriage while I...
Hayat, zenginler içindir.
Life is for the rich.
Çok çirkinler zavallı şeyler, ama çok zenginler!
So plain, poor things, but so rich!
Lüks bir restoran açmak istiyorum. Zenginler için bir çeşit büfe.
Ι'd Ιike to set up a Ιuxury snack bar here, a sort of canteen for the rich.
Zenginler surat asıp evlerine kapandı.
The rich are at home sulking.
Zenginler ve tahsilliler bunu anlayamaz.
Rich men and educated ones don't know this fact.
Zenginler artik ciddi degiller.
The rich ain't serious anymore.
Çok zenginler.
They're rich.
Biri zenginler için, öteki de fakirler için.
One for the rich and one for the poor.
Bu gerçekten güçlü, tesiri olan zenginler gerçekten ellerinden geleni yapıyorlar mı?
Do the really powerful, influential big shots do what they can, then?
Tembel zenginler gibi.
Just like the idle rich.
Ama zenginden alıp fakire vermek, zenginler açısından pek sevilen bir şey değil.
Stealing the rich to give to the poor, it does not please the rich.
Zenginler.
The rich.
Zenginler hep paralarını sayarlarmış.
I hear all rich people do nothing but count their money. I'm so hungry.
Çalıştıklarında bile zenginler fakirler kadar ter dökmüyor.
Even when they work, the rich don't sweat like the poor.
Zenginler!
They're rich!
Ve Bobby, zenginler ve ünlüler arasında gidip geldi.
59th street.
Zenginler ve teorisyenler... ki onlar da genelde zengindir... yoksulluğu, bir eksiklik olarak görür.
- Huh. - You see, sir, rich people... and theorists...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]